Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 15:30

 2KI 15:30 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּקְשָׁר
    2. 260796,260797
    3. And he conspired
    4. -
    5. 7194
    6. -C,Vqw3ms
    7. and,he_conspired
    8. S
    9. Y-739; TReign_of_Pekah,Death_of_Pekah
    10. 180652
    1. 260798
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 180653
    1. קֶשֶׁר
    2. 260799
    3. a conspiracy
    4. -
    5. 7195
    6. -Ncmsa
    7. a_conspiracy
    8. -
    9. -
    10. 180654
    1. הוֹשֵׁעַ
    2. 260800
    3. Hoshea
    4. -
    5. 1954
    6. -Np
    7. Hoshea
    8. -
    9. Person=Hoshea
    10. 180655
    1. בֶּן
    2. 260801
    3. the son
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. the_son
    7. -
    8. -
    9. 180656
    1. 260802
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 180657
    1. אֵלָה
    2. 260803
    3. of ʼĒlāh
    4. -
    5. 425
    6. -Np
    7. of_Elah
    8. -
    9. -
    10. 180658
    1. עַל
    2. 260804
    3. on
    4. -
    5. -R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 180659
    1. 260805
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 180660
    1. פֶּקַח
    2. 260806
    3. Pekah
    4. -
    5. 6492
    6. -Np
    7. Pekah
    8. -
    9. Person=Pekah
    10. 180661
    1. בֶּן
    2. 260807
    3. the son
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. the_son
    7. -
    8. -
    9. 180662
    1. 260808
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 180663
    1. רְמַלְיָהוּ
    2. 260809
    3. of Remaliah
    4. -
    5. 7425
    6. -Np
    7. of_Remaliah
    8. -
    9. -
    10. 180664
    1. וַ,יַּכֵּ,הוּ
    2. 260810,260811,260812
    3. and attacked him
    4. -
    5. 5221
    6. -C,Vhw3ms,Sp3ms
    7. and,attacked,him
    8. -
    9. -
    10. 180665
    1. וַ,יְמִיתֵ,הוּ
    2. 260813,260814,260815
    3. and killed him
    4. -
    5. 4191
    6. -C,Vhw3ms,Sp3ms
    7. and,killed,him
    8. -
    9. -
    10. 180666
    1. וַ,יִּמְלֹךְ
    2. 260816,260817
    3. and reigned
    4. -
    5. -C,Vqw3ms
    6. and,reigned
    7. -
    8. -
    9. 180667
    1. תַּחְתָּי,ו
    2. 260818,260819
    3. in place him
    4. -
    5. 8478
    6. -R,Sp3ms
    7. in_~_place,him
    8. -
    9. -
    10. 180668
    1. בִּ,שְׁנַת
    2. 260820,260821
    3. in year
    4. -
    5. 8141
    6. -R,Ncfsc
    7. in=year
    8. -
    9. -
    10. 180669
    1. עֶשְׂרִים
    2. 260822
    3. twenty
    4. -
    5. 6242
    6. -Acbpa
    7. twenty
    8. -
    9. -
    10. 180670
    1. לְ,יוֹתָם
    2. 260823,260824
    3. of Yōtām/(Jotham)
    4. -
    5. 3147
    6. -R,Np
    7. of,Jotham
    8. -
    9. -
    10. 180671
    1. בֶּן
    2. 260825
    3. the son
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. the_son
    7. -
    8. -
    9. 180672
    1. 260826
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 180673
    1. עֻזִיָּה
    2. 260827
    3. of ˊUzziyyāh
    4. -
    5. 5818
    6. -Np
    7. of_Uzziah
    8. -
    9. -
    10. 180674
    1. 260828
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 180675

OET (OET-LV)And_he_conspired a_conspiracy Hoshea the_son of_ʼĒlāh on Pekah the_son of_Remaliah and_attacked_him and_killed_him and_reigned in_place_him in_year twenty of_Yōtām/(Jotham) the_son of_ˊUzziyyāh.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Hoshea … Elah

(Some words not found in UHB: and,he_conspired conspiracy Hoshea son_of ʼĒlāh on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Pekah son_of Remaliah and,attacked,him and,killed,him and,reigned in_~_place,him in=year twentieth of,Jotham son_of ˊUzziyyāh )

These are men’s names.

(Occurrence 0) a conspiracy

(Some words not found in UHB: and,he_conspired conspiracy Hoshea son_of ʼĒlāh on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Pekah son_of Remaliah and,attacked,him and,killed,him and,reigned in_~_place,him in=year twentieth of,Jotham son_of ˊUzziyyāh )

A conspiracy is a secret plan by a group to do harm to someone or something.

(Occurrence 0) He attacked him and killed him

(Some words not found in UHB: and,he_conspired conspiracy Hoshea son_of ʼĒlāh on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Pekah son_of Remaliah and,attacked,him and,killed,him and,reigned in_~_place,him in=year twentieth of,Jotham son_of ˊUzziyyāh )

Alternate translation: “Hoshea attacked Pekah and killed him”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) became king in his place

(Some words not found in UHB: and,he_conspired conspiracy Hoshea son_of ʼĒlāh on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Pekah son_of Remaliah and,attacked,him and,killed,him and,reigned in_~_place,him in=year twentieth of,Jotham son_of ˊUzziyyāh )

The phrase “in his place” is a metaphor meaning “instead of him.” Alternate translation: “became king instead of Pekah”

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) in the twentieth year of Jotham son of Uzziah

(Some words not found in UHB: and,he_conspired conspiracy Hoshea son_of ʼĒlāh on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Pekah son_of Remaliah and,attacked,him and,killed,him and,reigned in_~_place,him in=year twentieth of,Jotham son_of ˊUzziyyāh )

It can be stated clearly that this is the twentieth year of his reign. Alternate translation: “In year 20 of the reign of Jotham son of Uzziah” (See also: translate-numbers)

TSN Tyndale Study Notes:

15:29-30 With his second western campaign (734–732 BC), Tiglath-pileser . . . attacked Israel again. Pekah had allied himself with King Rezin of Aram in an ill-conceived anti-Assyrian coalition (see Isa 9:1). As a result of this invasion, Tiglath-pileser captured and conquered much of Israel’s northern and eastern territory.
• Pekah’s doomed political policies caused dissension in Israel that led to his assassination by Hoshea, whose action was probably intended to placate the Assyrian king and preserve the northern kingdom. In his annals, Tiglath-pileser claimed that he put Hoshea on the throne and received his heavy tribute.
• The twentieth year of Jotham, counting from the beginning of his co-regency with his father Uzziah in Judah, was 732 BC, the year of his death.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he conspired
    2. -
    3. 260796,260797
    4. -C,Vqw3ms
    5. S
    6. Y-739; TReign_of_Pekah,Death_of_Pekah
    7. 180652
    1. a conspiracy
    2. -
    3. 260799
    4. -Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 180654
    1. Hoshea
    2. -
    3. 260800
    4. -Np
    5. -
    6. Person=Hoshea
    7. 180655
    1. the son
    2. -
    3. 260801
    4. -Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 180656
    1. of ʼĒlāh
    2. -
    3. 260803
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 180658
    1. on
    2. -
    3. 260804
    4. -R
    5. -
    6. -
    7. 180659
    1. Pekah
    2. -
    3. 260806
    4. -Np
    5. -
    6. Person=Pekah
    7. 180661
    1. the son
    2. -
    3. 260807
    4. -Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 180662
    1. of Remaliah
    2. -
    3. 260809
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 180664
    1. and attacked him
    2. -
    3. 260810,260811,260812
    4. -C,Vhw3ms,Sp3ms
    5. -
    6. -
    7. 180665
    1. and killed him
    2. -
    3. 260813,260814,260815
    4. -C,Vhw3ms,Sp3ms
    5. -
    6. -
    7. 180666
    1. and reigned
    2. -
    3. 260816,260817
    4. -C,Vqw3ms
    5. -
    6. -
    7. 180667
    1. in place him
    2. -
    3. 260818,260819
    4. -R,Sp3ms
    5. -
    6. -
    7. 180668
    1. in year
    2. -
    3. 260820,260821
    4. -R,Ncfsc
    5. -
    6. -
    7. 180669
    1. twenty
    2. -
    3. 260822
    4. -Acbpa
    5. -
    6. -
    7. 180670
    1. of Yōtām/(Jotham)
    2. -
    3. 260823,260824
    4. -R,Np
    5. -
    6. -
    7. 180671
    1. the son
    2. -
    3. 260825
    4. -Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 180672
    1. of ˊUzziyyāh
    2. -
    3. 260827
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 180674

OET (OET-LV)And_he_conspired a_conspiracy Hoshea the_son of_ʼĒlāh on Pekah the_son of_Remaliah and_attacked_him and_killed_him and_reigned in_place_him in_year twenty of_Yōtām/(Jotham) the_son of_ˊUzziyyāh.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2KI 15:30 ©