Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 15:28

 2KI 15:28 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּעַשׂ
    2. 260719,260720
    3. And he/it made
    4. -
    5. -C,Vqw3ms
    6. and=he/it_made
    7. S
    8. Y-759; TReign_of_Pekah
    9. 180592
    1. הָ,רַע
    2. 260721,260722
    3. the evil
    4. -
    5. -Td,Aamsa
    6. the,evil
    7. -
    8. -
    9. 180593
    1. בְּ,עֵינֵי
    2. 260723,260724
    3. in/on both eyes of
    4. -
    5. -R,Ncbdc
    6. in/on=both_eyes_of
    7. -
    8. -
    9. 180594
    1. יְהוָה
    2. 260725
    3. of YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 180595
    1. לֹא
    2. 260726
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. -Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 180596
    1. סָר
    2. 260727
    3. he turned aside
    4. -
    5. 5493
    6. -Vqp3ms
    7. he_turned_aside
    8. -
    9. -
    10. 180597
    1. מִן
    2. 260728
    3. from
    4. -
    5. -R
    6. from
    7. -
    8. -
    9. 180598
    1. 260729
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 180599
    1. חַטֹּאות
    2. 260730
    3. the sins
    4. -
    5. -Ncfpc
    6. the_sins
    7. -
    8. -
    9. 180600
    1. יָרָבְעָם
    2. 260731
    3. of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam)
    4. -
    5. 3379
    6. -Np
    7. of_Jeroboam
    8. -
    9. -
    10. 180601
    1. בֶּן
    2. 260732
    3. the son
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. the_son
    7. -
    8. -
    9. 180602
    1. 260733
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 180603
    1. נְבָט
    2. 260734
    3. of Neⱱaţ
    4. -
    5. 5028
    6. -Np
    7. of_Nebat
    8. -
    9. -
    10. 180604
    1. אֲשֶׁר
    2. 260735
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 180605
    1. הֶחֱטִיא
    2. 260736
    3. he caused to sin
    4. -
    5. 2398
    6. -Vhp3ms
    7. he_caused_to_sin
    8. -
    9. -
    10. 180606
    1. אֶת
    2. 260737
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 180607
    1. 260738
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 180608
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 260739
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. Israel
    8. -
    9. -
    10. 180609
    1. 260740
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 180610

OET (OET-LV)And_he/it_made the_evil in/on_both_eyes_of of_YHWH not he_turned_aside from the_sins of_Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) the_son of_Neⱱaţ which he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) what was evil in the sight of Yahweh

(Some words not found in UHB: and=he/it_made the,evil in/on=both_eyes_of YHWH not depart from/more_than sins Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) son_of Neⱱaţ which/who sin DOM Yisrael )

The sight of Yahweh represents Yahweh’s judgment. See how you translated this in 2 Kings 3:2. Alternate translation: “what was evil in Yahweh’s judgment” or “what Yahweh considers to be evil”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) He did not depart from the sins of Jeroboam son of Nebat

(Some words not found in UHB: and=he/it_made the,evil in/on=both_eyes_of YHWH not depart from/more_than sins Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) son_of Neⱱaţ which/who sin DOM Yisrael )

Departing from sins represents refusing to do those sins. Alternate translation: “Zechariah did not refuse to commit the sins of Jeroboam son of Nebat” or “He sinned as Jeroboam son of Nebat had sinned”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it made
    2. -
    3. 260719,260720
    4. -C,Vqw3ms
    5. S
    6. Y-759; TReign_of_Pekah
    7. 180592
    1. the evil
    2. -
    3. 260721,260722
    4. -Td,Aamsa
    5. -
    6. -
    7. 180593
    1. in/on both eyes of
    2. -
    3. 260723,260724
    4. -R,Ncbdc
    5. -
    6. -
    7. 180594
    1. of YHWH
    2. -
    3. 260725
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 180595
    1. not
    2. -
    3. 260726
    4. -Tn
    5. -
    6. -
    7. 180596
    1. he turned aside
    2. -
    3. 260727
    4. -Vqp3ms
    5. -
    6. -
    7. 180597
    1. from
    2. -
    3. 260728
    4. -R
    5. -
    6. -
    7. 180598
    1. the sins
    2. -
    3. 260730
    4. -Ncfpc
    5. -
    6. -
    7. 180600
    1. of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam)
    2. -
    3. 260731
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 180601
    1. the son
    2. -
    3. 260732
    4. -Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 180602
    1. of Neⱱaţ
    2. -
    3. 260734
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 180604
    1. which
    2. -
    3. 260735
    4. -Tr
    5. -
    6. -
    7. 180605
    1. he caused to sin
    2. -
    3. 260736
    4. -Vhp3ms
    5. -
    6. -
    7. 180606
    1. DOM
    2. -
    3. 260737
    4. -To
    5. -
    6. -
    7. 180607
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 260739
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 180609

OET (OET-LV)And_he/it_made the_evil in/on_both_eyes_of of_YHWH not he_turned_aside from the_sins of_Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) the_son of_Neⱱaţ which he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2KI 15:28 ©