Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 15 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V32V33V34V35V36V37V38

OET interlinear 2KI 15:31

 2KI 15:31 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,יֶתֶר
    2. 260829,260830
    3. And rest of
    4. -
    5. S-C,Ncmsc
    6. and,rest_of
    7. S
    8. Y-739; TReign_of_Pekah
    9. 180676
    1. דִּבְרֵי
    2. 260831
    3. the matters of
    4. -
    5. 1697
    6. S-Ncmpc
    7. of_the_matters_of
    8. -
    9. -
    10. 180677
    1. 260832
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 180678
    1. פֶקַח
    2. 260833
    3. Fəqaḩyāh
    4. Pekah
    5. 6492
    6. S-Np
    7. of_Pekah
    8. -
    9. -
    10. 180679
    1. וְ,כָל
    2. 260834,260835
    3. and all
    4. and
    5. 3605
    6. S-C,Ncmsc
    7. and=all
    8. -
    9. -
    10. 180680
    1. 260836
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 180681
    1. אֲשֶׁר
    2. 260837
    3. that
    4. -
    5. S-Tr
    6. that
    7. -
    8. -
    9. 180682
    1. עָשָׂה
    2. 260838
    3. he did
    4. -
    5. V-Vqp3ms
    6. he_did
    7. -
    8. -
    9. 180683
    1. הִנָּ,ם
    2. 260839,260840
    3. see they
    4. -
    5. 2009
    6. PS-Tm,Sp3mp
    7. behold,they
    8. -
    9. -
    10. 180684
    1. כְּתוּבִים
    2. 260841
    3. [are] written
    4. written
    5. 3789
    6. V-Vqsmpa
    7. [are]_written
    8. -
    9. -
    10. 180685
    1. עַל
    2. 260842
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 180686
    1. 260843
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 180687
    1. סֵפֶר
    2. 260844
    3. the scroll of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_scroll_of
    7. -
    8. -
    9. 180688
    1. דִּבְרֵי
    2. 260845
    3. the matters of
    4. -
    5. 1697
    6. S-Ncmpc
    7. of_the_matters_of
    8. -
    9. -
    10. 180689
    1. הַ,יָּמִים
    2. 260846,260847
    3. the days
    4. -
    5. 3117
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the=days
    8. -
    9. -
    10. 180690
    1. לְ,מַלְכֵי
    2. 260848,260849
    3. of kings of
    4. kings
    5. 4428
    6. S-R,Ncmpc
    7. of,kings_of
    8. -
    9. -
    10. 180691
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 260850
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Israel
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 180692
    1. 260851
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 180693
    1. 260852
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 180694

OET (OET-LV)And_rest_of the_matters_of Fəqaḩyāh and_all that he_did see_they [are]_written on the_scroll_of the_matters_of the_days of_kings_of of_Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)Everything else that Pekah said and did is written in the book of the events of the kings of Israel.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) they are written in the book of the events of the kings of Israel

(Some words not found in UHB: and,rest_of acts_of Fəqaḩyāh and=all which/who he/it_had_made behold,they written on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in writing events_of the=days of,kings_of Yisrael )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “you can read about them in the book of the events of the kings of Israel”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And rest of
    2. -
    3. 1922,3009
    4. 260829,260830
    5. S-C,Ncmsc
    6. S
    7. Y-739; TReign_of_Pekah
    8. 180676
    1. the matters of
    2. -
    3. 1678
    4. 260831
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 180677
    1. Fəqaḩyāh
    2. Pekah
    3. 6026
    4. 260833
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 180679
    1. and all
    2. and
    3. 1922,3539
    4. 260834,260835
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 180680
    1. that
    2. -
    3. 255
    4. 260837
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 180682
    1. he did
    2. -
    3. 5804
    4. 260838
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 180683
    1. see they
    2. -
    3. 1800
    4. 260839,260840
    5. PS-Tm,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 180684
    1. [are] written
    2. written
    3. 3529
    4. 260841
    5. V-Vqsmpa
    6. -
    7. -
    8. 180685
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 260842
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 180686
    1. the scroll of
    2. -
    3. 5177
    4. 260844
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 180688
    1. the matters of
    2. -
    3. 1678
    4. 260845
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 180689
    1. the days
    2. -
    3. 1830,3256
    4. 260846,260847
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 180690
    1. of kings of
    2. kings
    3. 3570,4150
    4. 260848,260849
    5. S-R,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 180691
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Israel
    3. 2977
    4. 260850
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 180692

OET (OET-LV)And_rest_of the_matters_of Fəqaḩyāh and_all that he_did see_they [are]_written on the_scroll_of the_matters_of the_days of_kings_of of_Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)Everything else that Pekah said and did is written in the book of the events of the kings of Israel.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2KI 15:31 ©