Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Luke C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET (OET-LV) Which of_these the three is_supposing to_you to_have_become a_neighbor, of_the one having_fallen_in among the robbers?
OET (OET-RV) “So which of those three do you think acted like the neighbour of the one attacked by robbers?”
τίς τούτων τῶν τριῶν πλησίον δοκεῖ σοι γεγονέναι, τοῦ ἐμπεσόντος εἰς τοὺς λῃστάς?
which ˱of˲_these ¬the three /a/_neighbor /is/_supposing ˱to˲_you /to_have/_become ˱of˲_the_‹one› /having/_fallen_in among the robbers
If it would be helpful in your language, you could translate this as two questions. Alternate translation: “What do you think? Which of these three men acted like a neighbor to the man whom the robbers attacked?”
πλησίον & γεγονέναι
/a/_neighbor & /to_have/_become
Alternate translation: “acted like a neighbor”
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
τοῦ ἐμπεσόντος εἰς τοὺς λῃστάς
˱of˲_the_‹one› /having/_fallen_in among the robbers
As in 10:30, be sure it is clear in your translation that this does not mean that the man fell down accidentally. Rather, this is an idiom. Alternate translation: “to the man whom the robbers attacked”
10:30-37 Jesus’ parable shows that true neighbors love even their enemies (10:29). Authentic spirituality is not based on ethnic identity or religious associations, but on love for God and for others.
OET (OET-LV) Which of_these the three is_supposing to_you to_have_become a_neighbor, of_the one having_fallen_in among the robbers?
OET (OET-RV) “So which of those three do you think acted like the neighbour of the one attacked by robbers?”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.