Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 4:19

 LUKE 4:19 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. κηρύξαι
    2. kērussō
    3. to proclaim
    4. proclaim
    5. 27840
    6. VNAA....
    7. /to/ proclaim
    8. /to/ proclaim
    9. -
    10. 100%
    11. Y27; TJesus_Rejected_at_Nazareth
    12. 41186
    1. ἐνιαυτὸν
    2. eniautos
    3. +the year
    4. year
    5. 17630
    6. N....AMS
    7. /the/ year
    8. /the/ year
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 41187
    1. Κυρίου
    2. kurios
    3. of +the master
    4. Yahweh
    5. 29620
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ /the/ master
    8. ˱of˲ /the/ Lord
    9. GN
    10. 100%
    11. -
    12. 41188
    1. δεκτόν
    2. dektos
    3. acceptable
    4. -
    5. 11840
    6. A....AMS
    7. acceptable
    8. acceptable
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 41189

OET (OET-LV)to_proclaim the_ acceptable _year of_the_master.

OET (OET-RV)He’s sent me to proclaim that this is the year that Yahweh has chosen.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

κηρύξαι ἐνιαυτὸν Κυρίου δεκτόν

/to/_proclaim /the/_year ˱of˲_/the/_Lord acceptable

Luke is using the term year to refer to a particular time. Alternate translation: “to announce that this is the time when the Lord will show his kindness”

TSN Tyndale Study Notes:

4:16-30 Jesus’ sermon in Nazareth previewed his whole public ministry. Jesus returned to his hometown synagogue to announce the good news that God’s salvation had now arrived. The people were pleased until Jesus reminded them that God reaches out to Gentiles as well as to Jews. The infuriated crowd then attempted to kill him.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. to proclaim
    2. proclaim
    3. 27840
    4. kērussō
    5. V-NAA....
    6. /to/ proclaim
    7. /to/ proclaim
    8. -
    9. 100%
    10. Y27; TJesus_Rejected_at_Nazareth
    11. 41186
    1. +the
    2. year
    3. 17630
    4. eniautos
    5. N-....AMS
    6. /the/ year
    7. /the/ year
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 41187
    1. acceptable
    2. -
    3. 11840
    4. dektos
    5. A-....AMS
    6. acceptable
    7. acceptable
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 41189
    1. year
    2. year
    3. 17630
    4. eniautos
    5. N-....AMS
    6. /the/ year
    7. /the/ year
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 41187
    1. of +the master
    2. Yahweh
    3. 29620
    4. GN
    5. kurios
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ /the/ master
    8. ˱of˲ /the/ Lord
    9. GN
    10. 100%
    11. -
    12. 41188

OET (OET-LV)to_proclaim the_ acceptable _year of_the_master.

OET (OET-RV)He’s sent me to proclaim that this is the year that Yahweh has chosen.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 4:19 ©