Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 4:39

 LUKE 4:39 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed
    12. 41608
    1. ἐπιστὰς
    2. efistēmi
    3. having stood by
    4. -
    5. 21860
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ stood_by
    8. /having/ stood_by
    9. -
    10. 94%
    11. R41507; Person=Jesus
    12. 41609
    1. ἐπισταθεὶς
    2. efistēmi
    3. -
    4. -
    5. 21860
    6. VPAP.NMS
    7. /having_been/ stood_by
    8. /having_been/ stood_by
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 41610
    1. ἐπάνω
    2. epanō
    3. over
    4. -
    5. 18830
    6. P.......
    7. over
    8. over
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 41611
    1. αὐτῆς
    2. autos
    3. her
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GFS
    7. her
    8. her
    9. -
    10. 100%
    11. R41594
    12. 41612
    1. ἐπετίμησεν
    2. epitimaō
    3. he gave rebuke
    4. rebuked
    5. 20080
    6. VIAA3..S
    7. ˱he˲ gave_rebuke
    8. ˱he˲ gave_rebuke
    9. -
    10. 100%
    11. R41507; Person=Jesus
    12. 41613
    1. τῷ
    2. ho
    3. to the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DMS
    7. ˱to˲ the
    8. ˱to˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 41614
    1. πυρὶ
    2. pur
    3. -
    4. -
    5. 44420
    6. N....DNS
    7. fever
    8. fever
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 41615
    1. πυρετῷ
    2. puretos
    3. fever
    4. fever
    5. 44460
    6. N....DMS
    7. fever
    8. fever
    9. -
    10. 88%
    11. F41618
    12. 41616
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 41617
    1. ἀφῆκεν
    2. afiēmi
    3. it left
    4. -
    5. 8630
    6. VIAA3..S
    7. ˱it˲ left
    8. ˱it˲ left
    9. -
    10. 100%
    11. R41616
    12. 41618
    1. αὐτήν
    2. autos
    3. her
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AFS
    7. her
    8. her
    9. -
    10. 100%
    11. R41594
    12. 41619
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 41620
    1. πυρετός
    2. puretos
    3. -
    4. -
    5. 44460
    6. N....NMS
    7. fever
    8. fever
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 41621
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 41622
    1. παραχρῆμα
    2. paraχrēma
    3. immediately
    4. -
    5. 39160
    6. D.......
    7. immediately
    8. immediately
    9. -
    10. 52%
    11. -
    12. 41623
    1. δὲ
    2. de
    3. and
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 52%
    11. -
    12. 41624
    1. ὥςτε
    2. hōste
    3. -
    4. -
    5. 56200
    6. C.......
    7. so_then
    8. so_then
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 41625
    1. ἀναστᾶσα
    2. anistēmi
    3. having stood up
    4. -
    5. 4500
    6. VPAA.NFS
    7. /having/ stood_up
    8. /having/ stood_up
    9. -
    10. 52%
    11. R41594
    12. 41626
    1. ἀναστᾶσαν
    2. anistēmi
    3. -
    4. -
    5. 4500
    6. VPAA.AFS
    7. /having/ stood_up
    8. /having/ stood_up
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 41627
    1. αὐτήν
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AFS
    7. her
    8. her
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 41628
    1. διηκόνει
    2. diakoneō
    3. she was serving
    4. -
    5. 12470
    6. VIIA3..S
    7. ˱she˲ /was/ serving
    8. ˱she˲ /was/ serving
    9. -
    10. 52%
    11. R41594
    12. 41629
    1. διακονεῖν
    2. diakoneō
    3. -
    4. -
    5. 12470
    6. VNPA....
    7. /to_be/ serving
    8. /to_be/ serving
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 41630
    1. αὐτοῖς
    2. autos
    3. unto them
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMP
    7. ˱unto˲ them
    8. ˱unto˲ them
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 41631

OET (OET-LV)And having_stood_by over her, he_gave_rebuke to_the fever, and it_left her, and immediately having_stood_up, she_was_serving unto_them.

OET (OET-RV)Going over to where she was lying, Yeshua rebuked the fever and it left her, and she stood up straight away and got them something to eat.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-logic-result

καὶ

and

Luke uses the word And to introduce the results of what the previous sentence described. He is indicating that Jesus did this because the people had pleaded with him on behalf of Simon’s mother-in-law. Alternate translation: [So]

ἐπιστὰς ἐπάνω αὐτῆς

/having/_stood_by over her

Alternate translation: [going and leaning over her]

ἐπετίμησεν τῷ πυρετῷ, καὶ ἀφῆκεν αὐτήν

˱he˲_gave_rebuke ˱to˲_the fever and ˱it˲_left her

You can express this in the way your language and culture would. Alternate translation: [he commanded her skin to become cool, and it did] or [he commanded the sickness to leave her, and it did]

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

διηκόνει αὐτοῖς

˱she˲_/was/_serving ˱unto˲_them

This is an idiom. Alternate translation: [and began to prepare food for Jesus and the other people in the house]

TSN Tyndale Study Notes:

4:39 he rebuked the fever: The same Greek word was used when Jesus rebuked the demon (4:35). Jesus has full authority over physical and spiritual forces.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed
    12. 41608
    1. having stood by
    2. -
    3. 21860
    4. efistēmi
    5. V-PAA.NMS
    6. /having/ stood_by
    7. /having/ stood_by
    8. -
    9. 94%
    10. R41507; Person=Jesus
    11. 41609
    1. over
    2. -
    3. 18830
    4. epanō
    5. P-.......
    6. over
    7. over
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 41611
    1. her
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GFS
    6. her
    7. her
    8. -
    9. 100%
    10. R41594
    11. 41612
    1. he gave rebuke
    2. rebuked
    3. 20080
    4. epitimaō
    5. V-IAA3..S
    6. ˱he˲ gave_rebuke
    7. ˱he˲ gave_rebuke
    8. -
    9. 100%
    10. R41507; Person=Jesus
    11. 41613
    1. to the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DMS
    6. ˱to˲ the
    7. ˱to˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 41614
    1. fever
    2. fever
    3. 44460
    4. puretos
    5. N-....DMS
    6. fever
    7. fever
    8. -
    9. 88%
    10. F41618
    11. 41616
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 41617
    1. it left
    2. -
    3. 8630
    4. afiēmi
    5. V-IAA3..S
    6. ˱it˲ left
    7. ˱it˲ left
    8. -
    9. 100%
    10. R41616
    11. 41618
    1. her
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AFS
    6. her
    7. her
    8. -
    9. 100%
    10. R41594
    11. 41619
    1. and
    2. -
    3. 11610
    4. de
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 52%
    10. -
    11. 41624
    1. immediately
    2. -
    3. 39160
    4. paraχrēma
    5. D-.......
    6. immediately
    7. immediately
    8. -
    9. 52%
    10. -
    11. 41623
    1. having stood up
    2. -
    3. 4500
    4. anistēmi
    5. V-PAA.NFS
    6. /having/ stood_up
    7. /having/ stood_up
    8. -
    9. 52%
    10. R41594
    11. 41626
    1. she was serving
    2. -
    3. 12470
    4. diakoneō
    5. V-IIA3..S
    6. ˱she˲ /was/ serving
    7. ˱she˲ /was/ serving
    8. -
    9. 52%
    10. R41594
    11. 41629
    1. unto them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DMP
    6. ˱unto˲ them
    7. ˱unto˲ them
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 41631

OET (OET-LV)And having_stood_by over her, he_gave_rebuke to_the fever, and it_left her, and immediately having_stood_up, she_was_serving unto_them.

OET (OET-RV)Going over to where she was lying, Yeshua rebuked the fever and it left her, and she stood up straight away and got them something to eat.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 4:39 ©