Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Luke 4 V1V3V5V7V9V11V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

OET interlinear LUKE 4:13

 LUKE 4:13 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Καί
    2. kai
    3. And
    4. So
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y27; TTemptations_of_Jesus
    11. 40662
    1. συντελέσας
    2. sunteleō
    3. having completed
    4. completing
    5. 49310
    6. VPAA·NMS
    7. ˓having˒ completed
    8. ˓having˒ completed
    9. -
    10. Y27; TTemptations_of_Jesus; R40667
    11. 40663
    1. παντᾶ
    2. pas
    3. every
    4. every
    5. 39560
    6. E····AMS
    7. every
    8. every
    9. -
    10. Y27; TTemptations_of_Jesus
    11. 40664
    1. πειρασμόν
    2. peirasmos
    3. temptation
    4. temptation
    5. 39860
    6. N····AMS
    7. temptation
    8. temptation
    9. -
    10. Y27; TTemptations_of_Jesus
    11. 40665
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y27; TTemptations_of_Jesus
    10. 40666
    1. διάβολος
    2. diabolos
    3. devil
    4. devil
    5. 12280
    6. S····NMS
    7. devil
    8. devil
    9. -
    10. Y27; TTemptations_of_Jesus; F40663
    11. 40667
    1. ἀπέστη
    2. afistēmi
    3. withdrew
    4. withdrew
    5. 8680
    6. VIAA3··S
    7. withdrew
    8. withdrew
    9. -
    10. Y27; TTemptations_of_Jesus
    11. 40668
    1. ἀπʼ
    2. apo
    3. from
    4. -
    5. 5750
    6. P·······
    7. from
    8. from
    9. -
    10. Y27; TTemptations_of_Jesus
    11. 40669
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. him
    4. him
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. Y27; TTemptations_of_Jesus; R40650; Person=Jesus
    11. 40670
    1. ἄχρι
    2. aχri
    3. until
    4. -
    5. 8910
    6. P·······
    7. until
    8. until
    9. -
    10. Y27; TTemptations_of_Jesus
    11. 40671
    1. χρόνου
    2. χronos
    3. -
    4. -
    5. 55500
    6. N····GMS
    7. ˓a˒ time
    8. ˓a˒ time
    9. -
    10. -
    11. 40672
    1. καιροῦ
    2. kairos
    3. +a season
    4. -
    5. 25400
    6. N····GMS
    7. ˓a˒ season
    8. ˓a˒ season
    9. -
    10. Y27; TTemptations_of_Jesus
    11. 40673

OET (OET-LV)And having_completed every temptation, the devil withdrew from him until a_season.

OET (OET-RV)So after completing every temptation, the devil withdrew from him for a time.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 4:1–13: Satan tempted Jesus

In this section, Luke wrote that the devil (Satan) tempted Jesus, that is, the devil tried to persuade Jesus to do things that God did not want Jesus to do. Luke told about three of those things. Jesus did not do any of the things that the devil suggested. He refused the devil and his temptations by quoting the word of God from the book of Deuteronomy.

Some other possible headings for this section are:

The Temptation of Jesus

Jesus Is Tempted by the Devil (NCV)

There is a parallel passage for this section in Matthew 4:1–11, and a shorter version occurs in Mark 1:12–13.

4:13a

When the devil had finished every temptation,

When the devil had finished every temptation: The Greek phrase that the BSB translates literally as every temptation means that the devil had tried every kind of temptation during Jesus’ forty days in the wilderness. He had probably tried more than the three temptations Luke listed here.

Some other ways to translate this are:

After the devil had finished tempting Jesus in every possible way (GW)

After the devil had finished testing Jesus in every way possible (CEV)

temptation: The Greek word that the BSB translates as temptation is the noun form of the verb that the BSB translates as “put to the test” in 4:12b. Some other ways to translate this word are:

tempting (NIV)

tests

testing

4:13b

he left Him until an opportune time.

he left Him: The phrase he left Him means “the devil left Jesus.” The devil went away and stopped bothering Jesus for a while.

until an opportune time: The Greek phrase that the BSB translates as until an opportune time is literally “until a time/season.” There are two ways to interpret this phrase:

  1. It means until Satan found a good/suitable time. For example:

    until a better time (NCV) (BSB, NIV, RSV, NET, NJB, NASB, ESV, NLT, NCV)

  2. It means for a short time. For example:

    for a while (GNT) (CEV, GNT, KJV)

It is recommended that you follow interpretation (1).

Much of Jesus’ public ministry took place in the province of Galilee. Luke described this part of Jesus’ ministry in 4:14–9:50. Jesus began his work in Nazareth, went on to the town of Capernaum, and then spread his message throughout the region. He did many miracles and taught many things. Jesus often used parables when he taught the people. He showed clearly that God had given him power and authority. Even though Jesus so amazed the people that they praised God, many of the religious leaders began to oppose him. As Jesus was ending his ministry in Galilee, he foretold that he would be killed and come back to life.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

συντελέσας πάντα πειρασμὸν

˓having˒_completed (Some words not found in SR-GNT: Καί συντελέσας παντᾶ πειρασμόν ὁ διάβολος ἀπέστη ἀπʼ αὐτοῦ ἄχρι καιροῦ)

This does not imply that the devil was successful in his temptation. Jesus resisted every attempt. You can state this clearly. Alternate translation: [after the devil had repeatedly failed to persuade Jesus to sin]

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

ἄχρι καιροῦ

until ˓a˒_season

New Testament Greek had two words for time. The first referred to chronological time, that is, the passage of time. The second word referred to the right time to do something. ULT is using the phrase an opportune time to translate that second word. If your language makes this same distinction, use the corresponding word in your own translation. Alternate translation: [until the time was right to try again]

TSN Tyndale Study Notes:

4:13 The next opportunity might have been Judas’s betrayal (22:3-6, 21-22, 47-48); the supreme test came at Gethsemane (22:39-46).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. So
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y27; TTemptations_of_Jesus
    11. 40662
    1. having completed
    2. completing
    3. 49310
    4. sunteleō
    5. V-PAA·NMS
    6. ˓having˒ completed
    7. ˓having˒ completed
    8. -
    9. Y27; TTemptations_of_Jesus; R40667
    10. 40663
    1. every
    2. every
    3. 39560
    4. pas
    5. E-····AMS
    6. every
    7. every
    8. -
    9. Y27; TTemptations_of_Jesus
    10. 40664
    1. temptation
    2. temptation
    3. 39860
    4. peirasmos
    5. N-····AMS
    6. temptation
    7. temptation
    8. -
    9. Y27; TTemptations_of_Jesus
    10. 40665
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y27; TTemptations_of_Jesus
    10. 40666
    1. devil
    2. devil
    3. 12280
    4. diabolos
    5. S-····NMS
    6. devil
    7. devil
    8. -
    9. Y27; TTemptations_of_Jesus; F40663
    10. 40667
    1. withdrew
    2. withdrew
    3. 8680
    4. afistēmi
    5. V-IAA3··S
    6. withdrew
    7. withdrew
    8. -
    9. Y27; TTemptations_of_Jesus
    10. 40668
    1. from
    2. -
    3. 5750
    4. apo
    5. P-·······
    6. from
    7. from
    8. -
    9. Y27; TTemptations_of_Jesus
    10. 40669
    1. him
    2. him
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. Y27; TTemptations_of_Jesus; R40650; Person=Jesus
    10. 40670
    1. until
    2. -
    3. 8910
    4. aχri
    5. P-·······
    6. until
    7. until
    8. -
    9. Y27; TTemptations_of_Jesus
    10. 40671
    1. +a season
    2. -
    3. 25400
    4. kairos
    5. N-····GMS
    6. ˓a˒ season
    7. ˓a˒ season
    8. -
    9. Y27; TTemptations_of_Jesus
    10. 40673

OET (OET-LV)And having_completed every temptation, the devil withdrew from him until a_season.

OET (OET-RV)So after completing every temptation, the devil withdrew from him for a time.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 LUKE 4:13 ©