Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 4:17

 LUKE 4:17 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y27; TJesus_Rejected_at_Nazareth
    12. 41131
    1. ἐπεδόθη
    2. epididōmi
    3. was handed out
    4. handed
    5. 19290
    6. VIAP3..S
    7. /was/ handed_out
    8. /was/ handed_out
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 41132
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. to him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMS
    7. ˱to˲ him
    8. ˱to˲ him
    9. -
    10. 100%
    11. R41072; Person=Jesus
    12. 41133
    1. βιβλίον
    2. biblion
    3. +the scroll
    4. -
    5. 9750
    6. N....NNS
    7. /the/ scroll
    8. /the/ scroll
    9. -
    10. 92%
    11. -
    12. 41134
    1. Ἡσαΐου
    2. ēsaias
    3. -
    4. -
    5. 22680
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ Aʸsaias/(Yəshaˊ\sup yāh\sup*)
    8. ˱of˲ Isaiah
    9. U
    10. V
    11. Person=Isaiah
    12. 41135
    1. τοῦ
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 47%
    11. -
    12. 41136
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 41137
    1. προφήτου
    2. profētēs
    3. prophet
    4. prophet
    5. 43960
    6. N....GMS
    7. prophet
    8. prophet
    9. -
    10. 47%
    11. -
    12. 41138
    1. προφήτης
    2. profētēs
    3. -
    4. -
    5. 43960
    6. N....NMS
    7. prophet
    8. prophet
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 41139
    1. Ἠσαΐου
    2. ēsaias
    3. Aʸsaias/(Yəshaˊyāh)
    4. Isayah
    5. 22680
    6. N....GMS
    7. Aʸsaias/(Yəshaˊ\sup yāh\sup*)
    8. Isaiah
    9. U
    10. 47%
    11. Person=Isaiah
    12. 41140
    1. Ἠσαΐας
    2. ēsaias
    3. -
    4. -
    5. 22680
    6. N....NMS
    7. Aʸsaias/(Yəshaˊ\sup yāh\sup*)
    8. Isaiah
    9. U
    10. V
    11. Person=Isaiah
    12. 41141
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 41142
    1. ἀπτύξας
    2. aptussō
    3. -
    4. -
    5. 6795
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ unwrapped
    8. /having/ unwrapped
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 41143
    1. ἀνοίξας
    2. anoigō
    3. having opened up
    4. -
    5. 4550
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ opened_up
    8. /having/ opened_up
    9. -
    10. 53%
    11. -
    12. 41144
    1. ἀναπτύξας
    2. anaptussō
    3. -
    4. -
    5. 3800
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ unrolled
    8. /having/ unrolled
    9. -
    10. V
    11. R41072; Person=Jesus
    12. 41145
    1. τὸ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 53%
    11. -
    12. 41146
    1. βιβλίον
    2. biblion
    3. scroll
    4. -
    5. 9750
    6. N....ANS
    7. scroll
    8. scroll
    9. -
    10. 53%
    11. -
    12. 41147
    1. εὗρεν
    2. euriskō
    3. he found
    4. found
    5. 21470
    6. VIAA3..S
    7. ˱he˲ found
    8. ˱he˲ found
    9. -
    10. 100%
    11. R41072; Person=Jesus
    12. 41148
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 64%
    11. -
    12. 41149
    1. τόπον
    2. topos
    3. place
    4. place
    5. 51170
    6. N....AMS
    7. place
    8. place
    9. -
    10. 100%
    11. F41151
    12. 41150
    1. οὗ
    2. hou
    3. where
    4. where
    5. 37570
    6. R.......
    7. where
    8. where
    9. -
    10. 100%
    11. R41150
    12. 41151
    1. ἦν
    2. eimi
    3. it was
    4. -
    5. 15100
    6. VIIA3..S
    7. ˱it˲ was
    8. ˱it˲ was
    9. -
    10. 100%
    11. R41157; R41161; R41166
    12. 41152
    1. γεγραμμένον
    2. grafō
    3. having been written
    4. written
    5. 11250
    6. VPEP.NNS
    7. /having_been/ written
    8. /having_been/ written
    9. -
    10. 100%
    11. R41157; R41161; R41166
    12. 41153

OET (OET-LV)And the_scroll of_the prophet Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) was_handed_out to_him, and having_opened_up the scroll, he_found the place where it_was having_been_written,

OET (OET-RV) The scroll of the prophet Isayah was handed to him, and opening up the scroll, he found the place where it was written,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-time-sequential

καὶ

and

Luke uses the word And to indicate that the event he will now relate came after the event he has just described. Alternate translation: “Then”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

ἐπεδόθη αὐτῷ βιβλίον τοῦ προφήτου Ἠσαΐου

/was/_handed_out ˱to˲_him /the/_scroll ˱of˲_the prophet Isaiah

If it would be helpful in your language, you could express this with an active form, and you could state who did the action. Alternate translation: “someone brought him the scroll of the prophet Isaiah”

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

ἐπεδόθη αὐτῷ βιβλίον τοῦ προφήτου Ἠσαΐου

/was/_handed_out ˱to˲_him /the/_scroll ˱of˲_the prophet Isaiah

Since Jesus looked for a specific passage in the scroll, and since he said that it was being fulfilled right at that time, it is likely that Jesus requested this particular scroll. If it would be helpful to your readers, you could state that explicitly. Alternate translation: “at his request, someone brought him the scroll of the prophet Isaiah”

Note 4 topic: translate-unknown

βιβλίον τοῦ προφήτου Ἠσαΐου

/the/_scroll ˱of˲_the prophet Isaiah

A scroll was a long, wide roll of special paper. On this scroll someone had written the words that Isaiah had spoken many years before. If your readers would not know what a scroll is, you could describe it, or you could use a general expression. Alternate translation: “the special paper roll that recorded the sayings of the prophet Isaiah” or “the book that recorded the sayings of the prophet Isaiah”

Note 5 topic: figures-of-speech / activepassive

τὸν τόπον οὗ ἦν γεγραμμένον

the place where ˱it˲_was /having_been/_written

If it would be helpful in your language, you could express this with an active form. Alternate translation: “the place where the scroll recorded the words”

TSN Tyndale Study Notes:

4:16-30 Jesus’ sermon in Nazareth previewed his whole public ministry. Jesus returned to his hometown synagogue to announce the good news that God’s salvation had now arrived. The people were pleased until Jesus reminded them that God reaches out to Gentiles as well as to Jews. The infuriated crowd then attempted to kill him.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y27; TJesus_Rejected_at_Nazareth
    12. 41131
    1. +the scroll
    2. -
    3. 9750
    4. biblion
    5. N-....NNS
    6. /the/ scroll
    7. /the/ scroll
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 41134
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 47%
    10. -
    11. 41136
    1. prophet
    2. prophet
    3. 43960
    4. profētēs
    5. N-....GMS
    6. prophet
    7. prophet
    8. -
    9. 47%
    10. -
    11. 41138
    1. Aʸsaias/(Yəshaˊyāh)
    2. Isayah
    3. 22680
    4. U
    5. ēsaias
    6. N-....GMS
    7. Aʸsaias/(Yəshaˊ\sup yāh\sup*)
    8. Isaiah
    9. U
    10. 47%
    11. Person=Isaiah
    12. 41140
    1. was handed out
    2. handed
    3. 19290
    4. epididōmi
    5. V-IAP3..S
    6. /was/ handed_out
    7. /was/ handed_out
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 41132
    1. to him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DMS
    6. ˱to˲ him
    7. ˱to˲ him
    8. -
    9. 100%
    10. R41072; Person=Jesus
    11. 41133
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 41142
    1. having opened up
    2. -
    3. 4550
    4. anoigō
    5. V-PAA.NMS
    6. /having/ opened_up
    7. /having/ opened_up
    8. -
    9. 53%
    10. -
    11. 41144
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 53%
    10. -
    11. 41146
    1. scroll
    2. -
    3. 9750
    4. biblion
    5. N-....ANS
    6. scroll
    7. scroll
    8. -
    9. 53%
    10. -
    11. 41147
    1. he found
    2. found
    3. 21470
    4. euriskō
    5. V-IAA3..S
    6. ˱he˲ found
    7. ˱he˲ found
    8. -
    9. 100%
    10. R41072; Person=Jesus
    11. 41148
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 64%
    10. -
    11. 41149
    1. place
    2. place
    3. 51170
    4. topos
    5. N-....AMS
    6. place
    7. place
    8. -
    9. 100%
    10. F41151
    11. 41150
    1. where
    2. where
    3. 37570
    4. hou
    5. R-.......
    6. where
    7. where
    8. -
    9. 100%
    10. R41150
    11. 41151
    1. it was
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IIA3..S
    6. ˱it˲ was
    7. ˱it˲ was
    8. -
    9. 100%
    10. R41157; R41161; R41166
    11. 41152
    1. having been written
    2. written
    3. 11250
    4. grafō
    5. V-PEP.NNS
    6. /having_been/ written
    7. /having_been/ written
    8. -
    9. 100%
    10. R41157; R41161; R41166
    11. 41153

OET (OET-LV)And the_scroll of_the prophet Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) was_handed_out to_him, and having_opened_up the scroll, he_found the place where it_was having_been_written,

OET (OET-RV) The scroll of the prophet Isayah was handed to him, and opening up the scroll, he found the place where it was written,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 4:17 ©