Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 4:41

 LUKE 4:41 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἐξήρχετο
    2. exerχomai
    3. was coming out
    4. -
    5. 18310
    6. VIIM3..S
    7. /was/ coming_out
    8. /was/ coming_out
    9. -
    10. 70%
    11. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed
    12. 41667
    1. ἐξήρχοντο
    2. exerχomai
    3. -
    4. -
    5. 18310
    6. VIIM3..P
    7. /were/ coming_out
    8. /were/ coming_out
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 41668
    1. δὲ
    2. de
    3. And
    4. But
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 41669
    1. καὶ
    2. kai
    3. also
    4. -
    5. 25320
    6. D.......
    7. also
    8. also
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 41670
    1. δαιμόνια
    2. daimonion
    3. demons
    4. demons
    5. 11400
    6. N....NNP
    7. demons
    8. demons
    9. -
    10. 100%
    11. F41674; F41678; F41694; F41699
    12. 41671
    1. ἀπὸ
    2. apo
    3. from
    4. -
    5. 5750
    6. P.......
    7. from
    8. from
    9. -
    10. 74%
    11. -
    12. 41672
    1. πολλῶν
    2. pollos
    3. many
    4. -
    5. 41830
    6. S....GMP
    7. many
    8. many
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 41673
    1. κραυγάζοντα
    2. kraugazō
    3. -
    4. -
    5. 29050
    6. VPPA.NNP
    7. crying_out
    8. crying_out
    9. -
    10. V
    11. R41671
    12. 41674
    1. κράζοντα
    2. krazō
    3. crying out
    4. -
    5. 28960
    6. VPPA.NNP
    7. crying_out
    8. crying_out
    9. -
    10. 48%
    11. -
    12. 41675
    1. κραζόντων
    2. krazō
    3. -
    4. -
    5. 28960
    6. VPPA.GNP
    7. ˱of˲ crying_out
    8. ˱of˲ crying_out
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 41676
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 41677
    1. λέγοντα
    2. legō
    3. saying
    4. -
    5. 30040
    6. VPPA.NNP
    7. saying
    8. saying
    9. -
    10. 100%
    11. R41671
    12. 41678
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. that
    4. -
    5. 37540
    6. C.......
    7. ¬that
    8. ¬that
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 41679
    1. σὺ
    2. su
    3. You
    4. -
    5. 47710
    6. R...2N.S
    7. you
    8. you
    9. D
    10. 100%
    11. -
    12. 41680
    1. εἶ
    2. eimi
    3. are
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA2..S
    7. are
    8. are
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 41681
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 41682
    1. Χριστὸς
    2. χristos
    3. -
    4. -
    5. 55470
    6. N....NMS
    7. chosen_one/messiah
    8. Messiah
    9. WN
    10. V
    11. Person=Jesus
    12. 41683
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 41684
    1. Υἱὸς
    2. uios
    3. son
    4. -
    5. 52070
    6. N....NMS
    7. son
    8. Son
    9. G
    10. 100%
    11. Person=Jesus
    12. 41685
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 41686
    1. Θεοῦ
    2. theos
    3. of god
    4. -
    5. 23160
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 41687
    1. καὶ
    2. kai
    3. But
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. but
    8. but
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 41688
    1. ἐπιτιμῶν
    2. epitimaō
    3. giving rebuke
    4. rebuked
    5. 20080
    6. VPPA.NMS
    7. giving_rebuke
    8. giving_rebuke
    9. -
    10. 100%
    11. R41507; Person=Jesus
    12. 41689
    1. οὐκ
    2. ou
    3. not
    4. -
    5. 37560
    6. D.......
    7. not
    8. not
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 41690
    1. εἴα
    2. eaō
    3. he was allowing
    4. allow
    5. 14390
    6. VIIA3..S
    7. ˱he˲ /was/ allowing
    8. ˱he˲ /was/ allowing
    9. -
    10. 41%
    11. R41507; Person=Jesus
    12. 41691
    1. eimi
    2. -
    3. -
    4. 15100
    5. VSPA3..S
    6. may_be
    7. may_be
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 41692
    1. hos
    2. -
    3. -
    4. 37390
    5. R....ANP
    6. what ‹things›
    7. what ‹things›
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 41693
    1. αὐτὰ
    2. autos
    3. them
    4. -
    5. 8460
    6. R...3ANP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. 41%
    11. R41671
    12. 41694
    1. λέγειν
    2. legō
    3. -
    4. -
    5. 30040
    6. VNPA....
    7. /to_be/ speaking
    8. /to_be/ speaking
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 41695
    1. λαλεῖν
    2. laleō
    3. to be speaking
    4. speak
    5. 29800
    6. VNPA....
    7. /to_be/ speaking
    8. /to_be/ speaking
    9. -
    10. 41%
    11. -
    12. 41696
    1. αὐτά
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3ANP
    7. ˱to˲ them
    8. ˱to˲ them
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 41697
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. because
    4. because
    5. 37540
    6. C.......
    7. because
    8. because
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 41698
    1. ᾔδεισαν
    2. eidō
    3. they had known
    4. -
    5. 14920
    6. VILA3..P
    7. ˱they˲ /had/ known
    8. ˱they˲ /had/ known
    9. -
    10. 100%
    11. R41671
    12. 41699
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 64%
    11. -
    12. 41700
    1. Χριστὸν
    2. χristos
    3. chosen one messiah
    4. messiah
    5. 55470
    6. N....AMS
    7. chosen_one/messiah
    8. Messiah
    9. WN
    10. 64%
    11. Person=Jesus
    12. 41701
    1. αὐτὸν
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 64%
    11. R41507; Person=Jesus
    12. 41702
    1. Χριστὸν
    2. χristos
    3. -
    4. -
    5. 55470
    6. N....AMS
    7. /the/ chosen_one/messiah
    8. /the/ Messiah
    9. WN
    10. V
    11. Person=Jesus
    12. 41703
    1. εἶναι
    2. eimi
    3. to be
    4. -
    5. 15100
    6. VNPA....
    7. to_be
    8. to_be
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 41704

OET (OET-LV)And also demons was_coming_out from many, crying_out and saying, that You are the son of_ the _god.
But giving_rebuke, he_was_ not _allowing them to_be_speaking, because they_had_known him to_be the chosen_one/messiah.

OET (OET-RV)Also demons came out from many people, yelling out, “You are God’s son.”
¶ But he rebuked them and didn’t allow them to speak because they knew that he was the messiah.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

ἐξήρχετο & καὶ δαιμόνια

/was/_coming_out & also demons

The implication is that Jesus made the demons leave the people they were controlling. If it would be helpful to your readers, you could state that explicitly. Alternate translation: “Jesus also forced demons to come out”

Note 2 topic: figures-of-speech / hendiadys

κραυγάζοντα καὶ λέγοντα

(Some words not found in SR-GNT: ἐξήρχετο δὲ καὶ δαιμόνια ἀπὸ πολλῶν κράζοντα καὶ λέγοντα ὅτι σὺ εἶ ὁ Υἱὸς τοῦ Θεοῦ καὶ ἐπιτιμῶν οὐκ εἴα αὐτὰ λαλεῖν ὅτι ᾔδεισαν τὸν Χριστὸν αὐτὸν εἶναι)

Luke is expressing a single idea by using two words connected with and. The verb crying out tells how they were saying what follows. If it would be helpful in your language, you could express the meaning with a single phrase. Alternate translation: “screaming”

Note 3 topic: guidelines-sonofgodprinciples

ὁ Υἱὸς τοῦ Θεοῦ

the Son ¬the ˱of˲_God

Son of God is an important title for Jesus.

TSN Tyndale Study Notes:

4:41 You are the Son of God! This was a title for the Messiah (see 2 Sam 7:14; Pss 2:7; 89:26-27). Luke often links the titles “Christ” and “Son of God” (Luke 9:35; 22:66-71; Acts 9:20, 22).
• he . . . refused to let them speak: Jesus often showed his authority over demons by silencing them. He wanted to reveal his identity in his own way, not through their announcement.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. But
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 41669
    1. also
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. D-.......
    6. also
    7. also
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 41670
    1. demons
    2. demons
    3. 11400
    4. daimonion
    5. N-....NNP
    6. demons
    7. demons
    8. -
    9. 100%
    10. F41674; F41678; F41694; F41699
    11. 41671
    1. was coming out
    2. -
    3. 18310
    4. exerχomai
    5. V-IIM3..S
    6. /was/ coming_out
    7. /was/ coming_out
    8. -
    9. 70%
    10. Y27; TPeter's_Mother-in-law_and_Others_Healed
    11. 41667
    1. from
    2. -
    3. 5750
    4. apo
    5. P-.......
    6. from
    7. from
    8. -
    9. 74%
    10. -
    11. 41672
    1. many
    2. -
    3. 41830
    4. pollos
    5. S-....GMP
    6. many
    7. many
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 41673
    1. crying out
    2. -
    3. 28960
    4. krazō
    5. V-PPA.NNP
    6. crying_out
    7. crying_out
    8. -
    9. 48%
    10. -
    11. 41675
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 41677
    1. saying
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-PPA.NNP
    6. saying
    7. saying
    8. -
    9. 100%
    10. R41671
    11. 41678
    1. that
    2. -
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-.......
    6. ¬that
    7. ¬that
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 41679
    1. You
    2. -
    3. 47710
    4. D
    5. su
    6. R-...2N.S
    7. you
    8. you
    9. D
    10. 100%
    11. -
    12. 41680
    1. are
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA2..S
    6. are
    7. are
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 41681
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 41684
    1. son
    2. -
    3. 52070
    4. G
    5. uios
    6. N-....NMS
    7. son
    8. Son
    9. G
    10. 100%
    11. Person=Jesus
    12. 41685
    1. of
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 41687
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 41686
    1. god
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 41687
    1. But
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. but
    8. but
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 41688
    1. giving rebuke
    2. rebuked
    3. 20080
    4. epitimaō
    5. V-PPA.NMS
    6. giving_rebuke
    7. giving_rebuke
    8. -
    9. 100%
    10. R41507; Person=Jesus
    11. 41689
    1. he was
    2. allow
    3. 14390
    4. eaō
    5. V-IIA3..S
    6. ˱he˲ /was/ allowing
    7. ˱he˲ /was/ allowing
    8. -
    9. 41%
    10. R41507; Person=Jesus
    11. 41691
    1. not
    2. -
    3. 37560
    4. ou
    5. D-.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 41690
    1. allowing
    2. allow
    3. 14390
    4. eaō
    5. V-IIA3..S
    6. ˱he˲ /was/ allowing
    7. ˱he˲ /was/ allowing
    8. -
    9. 41%
    10. R41507; Person=Jesus
    11. 41691
    1. them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3ANP
    6. them
    7. them
    8. -
    9. 41%
    10. R41671
    11. 41694
    1. to be speaking
    2. speak
    3. 29800
    4. laleō
    5. V-NPA....
    6. /to_be/ speaking
    7. /to_be/ speaking
    8. -
    9. 41%
    10. -
    11. 41696
    1. because
    2. because
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-.......
    6. because
    7. because
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 41698
    1. they had known
    2. -
    3. 14920
    4. eidō
    5. V-ILA3..P
    6. ˱they˲ /had/ known
    7. ˱they˲ /had/ known
    8. -
    9. 100%
    10. R41671
    11. 41699
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 64%
    10. R41507; Person=Jesus
    11. 41702
    1. to be
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-NPA....
    6. to_be
    7. to_be
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 41704
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 64%
    10. -
    11. 41700
    1. chosen one messiah
    2. messiah
    3. 55470
    4. WN
    5. χristos
    6. N-....AMS
    7. chosen_one/messiah
    8. Messiah
    9. WN
    10. 64%
    11. Person=Jesus
    12. 41701

OET (OET-LV)And also demons was_coming_out from many, crying_out and saying, that You are the son of_ the _god.
But giving_rebuke, he_was_ not _allowing them to_be_speaking, because they_had_known him to_be the chosen_one/messiah.

OET (OET-RV)Also demons came out from many people, yelling out, “You are God’s son.”
¶ But he rebuked them and didn’t allow them to speak because they knew that he was the messiah.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 4:41 ©