Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Mark C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
OET (OET-RV) They answered, “Mosheh said that a husband is allowed to write a statement of divorce and dismiss his wife with it.”
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
ἐπέτρεψεν Μωϋσῆς βιβλίον ἀποστασίου γράψαι καὶ ἀπολῦσαι
permitted Moses /a/_scroll ˱of˲_divorce /to/_write and /to/_send_away
Here the Pharisees are referring to a specific section in the law that God gave to Moses (see Deuteronomy 24:1–4). This passage discusses divorce and remarriage, and it mentions the use of a certificate of divorce. The Pharisees interpreted this passage to mean that men could divorce their wives, but they had to use a certificate of divorce. If it would be helpful in your language, you could include some of this information in your translation or in a footnote. Alternate translation: [In the Law, Moses permitted a husband to write a certificate of divorce and then to divorce his wife]
Note 2 topic: figures-of-speech / explicit
βιβλίον ἀποστασίου γράψαι
/a/_scroll ˱of˲_divorce /to/_write
Here the Pharisees imply that the husband must also give the certificate of divorce to his wife. If it would be helpful in your language, you could make that idea more explicit. Alternate translation: [to write a certificate of divorce, to give it to her,]
Note 3 topic: translate-unknown
βιβλίον ἀποστασίου
/a/_scroll ˱of˲_divorce
A certificate of divorce is a written document that makes the divorce official. If your readers would not be familiar with this type of document, you could use the name of something similar in your area or you could use a more general term. Alternate translation: [a paper that testifies to the divorce]
10:4 The Pharisees quoted what Moses permitted. There was much debate among rabbis as to what constituted the “something wrong” (see Deut 24:1) that made divorce permissible. Rabbi Shammai allowed divorce only on the basis of sexual immorality. Rabbi Hillel permitted divorce even if a woman burned her husband’s dinner or was less attractive than someone else (Mishnah Gittin 9:10).
OET (OET-RV) They answered, “Mosheh said that a husband is allowed to write a statement of divorce and dismiss his wife with it.”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.