Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Mark C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
Mark 9 V1 V3 V5 V7 V9 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49
OET (OET-LV) And they_were_asking him saying, that The scribes are_saying that it_is_fitting Aʸlias to_come first?
In 8:27–30 Peter stated that Jesus was the Christ. In 8:31–38 Jesus told the disciples about his future suffering, death, and resurrection. Then in 9:2–13 God caused Jesus to be glorified for a short time. Peter, James, and John saw this.
During that time, Moses and Elijah appeared and talked with Jesus. Peter suggested building shelters for Jesus, Moses, and Elijah. God showed these disciples that Jesus was greater than the great prophets Moses and Elijah, because Jesus was God’s Son.
It is good to translate this section before you decide on a heading for it.
Here are some other possible headings for this section:
God shows three disciples who Jesus really is
Jesus shone brightly
The glory of Jesus was shown to three disciples
The change of/in Jesus’ appearance
There are parallel passages for this section in Matthew 17:1–12 and Luke 9:28–36.
And they asked Jesus,
Then they asked him,
The disciples asked Jesus,
“Why do the scribes say that Elijah must come first?”
“Why do the teachers of law say that it is necessary for Elijah to come first?”
“Don’t the experts in the Law of Moses say that Elijah must come before the Christ/Messiah comes?”
Why do the scribes say that Elijah must come first?: This is a real question. The disciples asked this question because they were confused. They had just seen Elijah on the mountain. They knew that Jesus was the Christ. They also knew about the prophecy that Elijah would come to preach before the Christ came. So they did not understand the prophecy in relation to Jesus.
Here are some other ways to translate this question:
Why do the teachers of religious law insist that Elijah must return before the Messiah comes? (NLT)
Are the teachers of the law correct in saying that it is necessary that Elijah come first before the Messiah comes? And if so, why has he not yet come?
the scribes: The Greek word that the BSB translates as the scribes refers to men who studied, interpreted, and taught the law of Moses. They are called scribes because the original work of these men was to copy the laws of Moses by hand. In New Testament times, this was no longer their main task. Instead, it was to teach the law. Here are some other ways to translate this term:
teachers of the law of Moses (CEV)
teachers of religious law (NLT)
experts on the law
See how you translated this phrase in 1:22c or 8:31c. See teacher of the law in the Glossary.
Elijah must come first: The Greek verb that the BSB translates as must is literally “it is necessary.” The Scripture said that Elijah would come first. Therefore, it was necessary for him to come.
Here are some other ways to translate this:
it is necessary for Elijah to come first
it is required that Elijah come first
come: In this context, the verb come means “return to earth.” God took Elijah directly to heaven before the prophecy, but the prophecy indicates that he would come back to Israel. For example:
come to earth again
return to Israel
first: In this context, the word first means “before the Christ comes.”
Here are some other ways to translate this:
before the Christ does
before the Christ comes
Note 1 topic: writing-pronouns
ἐπηρώτων
˱they˲_˓were˒_asking
Here, the pronoun they refers to Peter, James, and John. If it would be helpful in your language, you could indicate that explicitly. Alternate translation: [Peter, James, and John were questioning]
Note 2 topic: writing-quotations
λέγοντες
saying
Consider natural ways of introducing direct quotations in your language. Alternate translation: [and they asked]
Note 3 topic: figures-of-speech / explicit
Ἠλείαν δεῖ ἐλθεῖν
(Some words not found in SR-GNT: Καί ἐπηρώτων αὐτόν λέγοντες ὅτι λέγουσιν Οἱ γραμματεῖς ὅτι Ἠλίαν δεῖ ἐλθεῖν πρῶτον)
Here the disciples are referring to a prophecy in [Malachi 4:5–6](../mal/04/05.md). This prophecy states that God will send Elijah before the day of the Lord arrives, and he will prepare people. Elijah was a prophet who did many powerful things a long time before Malachi wrote down this prophecy. The scribes teach that this means that Elijah must come before the Messiah does. If it would be helpful in your language, you could make that idea more explicit. Alternate translation: [it is necessary for Elijah, who was a prophet long ago, to come] or [the Scriptures indicate that it is necessary for Elijah the prophet to come]
Note 4 topic: figures-of-speech / idiom
ἐλθεῖν
˓to˒_come
Here, the word come refers to Elijah appearing in the world and doing what God called him to do. If it would be helpful in your language, you could use a comparable phrase or state the meaning plainly. Alternate translation: [to appear] or [to do what he is predicted to do]
Note 5 topic: figures-of-speech / explicit
πρῶτον
first
Here the disciples imply that Elijah comes first because he comes before the Messiah does. If it would be helpful in your language, you could make that idea more explicit. Alternate translation: [first, before the Messiah comes]
9:11 The disciples wanted to understand the prediction that Elijah must return before the Messiah comes (see Mal 4:5-6). How did this prediction fit with Jesus’ proclamation of God’s Kingdom and his prediction of his own death, resurrection, and return (Mark 8:31, 38; 9:9)?
OET (OET-LV) And they_were_asking him saying, that The scribes are_saying that it_is_fitting Aʸlias to_come first?
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.