Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 10 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V35V36

OET interlinear NUM 10:34

 NUM 10:34 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,עֲנַן
    2. 97084,97085
    3. And the cloud of
    4. and cloud
    5. 6051
    6. S-C,Ncmsc
    7. and,the_cloud_of
    8. S
    9. Y-1490
    10. 67443
    1. יְהוָה
    2. 97086
    3. YHWH
    4. Yahweh's
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1490
    10. 67444
    1. עֲלֵי,הֶם
    2. 97087,97088
    3. +was over them
    4. -
    5. P-R,Sp3mp
    6. [was]_over,them
    7. -
    8. Y-1490
    9. 67445
    1. יוֹמָם
    2. 97089
    3. by day
    4. day
    5. 3119
    6. S-D
    7. by_day
    8. -
    9. Y-1490
    10. 67446
    1. בְּ,נָסְעָ,ם
    2. 97090,97091,97092
    3. on their pulling out
    4. their
    5. 5265
    6. VS-R,Vqc,Sp3mp
    7. on=their=pulling_out
    8. -
    9. Y-1490
    10. 67447
    1. מִן
    2. 97093
    3. from
    4. -
    5. S-R
    6. from
    7. -
    8. Y-1490
    9. 67448
    1. 97094
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 67449
    1. הַֽ,מַּחֲנֶֽה
    2. 97095,97096
    3. the camp
    4. -
    5. 4264
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the,camp
    8. -
    9. Y-1490
    10. 67450
    1. 97097
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 67451
    1. 97098
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 67452
    1. 97099
    2. -
    3. -
    4. -x-reversednun
    5. -
    6. -
    7. 67453
    1. 97100
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. -
    6. -
    7. 67454

OET (OET-LV)And_the_cloud_of YHWH was_over_them by_day on_their_pulling_out from the_camp.
[fn]


10:34 OSHB note: Inverted nun in the text.

OET (OET-RV)and Yahweh’s cloud was over them each day as they set out from their stop.

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) by daylight

(Some words not found in UHB: and,the_cloud_of YHWH [was]_over,them by_day on=their=pulling_out from/more_than the,camp )

Alternate translation: “every day” or “during the day”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And the cloud of
    2. and cloud
    3. 1987,5971
    4. 97084,97085
    5. S-C,Ncmsc
    6. S
    7. Y-1490
    8. 67443
    1. YHWH
    2. Yahweh's
    3. 3354
    4. 97086
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1490
    8. 67444
    1. +was over them
    2. -
    3. 5837,1978
    4. 97087,97088
    5. P-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67445
    1. by day
    2. day
    3. 3372
    4. 97089
    5. S-D
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67446
    1. on their pulling out
    2. their
    3. 846,5185,1978
    4. 97090,97091,97092
    5. VS-R,Vqc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67447
    1. from
    2. -
    3. 4129
    4. 97093
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67448
    1. the camp
    2. -
    3. 1893,4412
    4. 97095,97096
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67450

OET (OET-LV)And_the_cloud_of YHWH was_over_them by_day on_their_pulling_out from the_camp.
[fn]


10:34 OSHB note: Inverted nun in the text.

OET (OET-RV)and Yahweh’s cloud was over them each day as they set out from their stop.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 NUM 10:34 ©