Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 10 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

OET interlinear NUM 10:5

 NUM 10:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,תְקַעְתֶּם
    2. 96516,96517
    3. And blow
    4. -
    5. 8628
    6. SV-C,Vqq2mp
    7. and,blow
    8. S
    9. Y-1490
    10. 67035
    1. תְּרוּעָה
    2. 96518
    3. an alarm
    4. -
    5. 8643
    6. O-Ncfsa
    7. an_alarm
    8. -
    9. Y-1490
    10. 67036
    1. וְ,נָסְעוּ
    2. 96519,96520
    3. and set out
    4. -
    5. 5265
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and,set_out
    8. -
    9. Y-1490
    10. 67037
    1. הַֽ,מַּחֲנוֹת
    2. 96521,96522
    3. the camps
    4. -
    5. 4264
    6. S-Td,Ncbpa
    7. the,camps
    8. -
    9. Y-1490
    10. 67038
    1. הַ,חֹנִים
    2. 96523,96524
    3. the camping
    4. -
    5. 2583
    6. SV-Td,Vqrmpa
    7. the,camping
    8. -
    9. Y-1490
    10. 67039
    1. קֵדְמָ,ה
    2. 96525,96526
    3. east on
    4. -
    5. S-Ncmsa,Sd
    6. east,on
    7. -
    8. Y-1490
    9. 67040
    1. 96527
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 67041

OET (OET-LV)And_blow an_alarm and_set_out the_camps the_camping east_on.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / you

וּ⁠תְקַעְתֶּ֖ם תְּרוּעָ֑ה

and,blow alarm

Here the word you is plural. Yahweh is speaking to Moses, but he his referring to the priests.

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

וּ⁠תְקַעְתֶּ֖ם תְּרוּעָ֑ה

and,blow alarm

The priests will blow the trumpets, Moses will not. Alternate translation: “And they shall blow a blast”

TSN Tyndale Study Notes:

10:1-10 Israel needed signals that were loud and clear so that the tribes could receive instructions. Two silver trumpets provided a simple, effective means to signal all the tribes to move.
• These trumpets were not the ram’s horns (Hebrew shopar) mentioned frequently in the Old Testament (e.g., Josh 6:4-6); they were fashioned by Israelite craftsmen from hammered silver brought out of Egypt.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And blow
    2. -
    3. 1922,8074
    4. 96516,96517
    5. SV-C,Vqq2mp
    6. S
    7. Y-1490
    8. 67035
    1. an alarm
    2. -
    3. 7894
    4. 96518
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67036
    1. and set out
    2. -
    3. 1922,5006
    4. 96519,96520
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67037
    1. the camps
    2. -
    3. 1830,4254
    4. 96521,96522
    5. S-Td,Ncbpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67038
    1. the camping
    2. -
    3. 1830,2514
    4. 96523,96524
    5. SV-Td,Vqrmpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67039
    1. east on
    2. -
    3. 6566,1762
    4. 96525,96526
    5. S-Ncmsa,Sd
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67040

OET (OET-LV)And_blow an_alarm and_set_out the_camps the_camping east_on.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 10:5 ©