Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Num C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 10 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36
OET (OET-LV) And_in/on/at/with_day_of rejoicing_of_your(pl) and_in/on/at/with_appointed_feasts_of_your(pl) and_in/on/at/with_beginning_of months_of_your(pl) and_blow in/on/at/with_trumpets over burnt_offerings_of_your(pl) and_over the_sacrifices_of peace_offerings_of_your(pl) and_they_will_be to/for_you(pl) as_reminder to_(the)_face_of/in_front_of/before god_of_your(pl) I am_YHWH god_of_your(pl).
Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns
(Occurrence 0) of celebration
(Some words not found in UHB: and,in/on/at/with,day_of rejoicing_of,your(pl) and,in/on/at/with,appointed_feasts_of,your(pl) and,in/on/at/with,beginning_of months_of,your(pl) and,blow in/on/at/with,trumpets on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in burnt_offerings_of,your(pl) and,over sacrifices_of peace_offerings_of,your(pl) and=they_will_be to/for=you(pl) as,reminder to=(the)_face_of/in_front_of/before God_of,your(pl) I YHWH God_of,your(pl) )
The noun “celebration” can be expressed with the verb “celebrate.” Alternate translation: “when you celebrate”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) you must blow the trumpets
(Some words not found in UHB: and,in/on/at/with,day_of rejoicing_of,your(pl) and,in/on/at/with,appointed_feasts_of,your(pl) and,in/on/at/with,beginning_of months_of,your(pl) and,blow in/on/at/with,trumpets on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in burnt_offerings_of,your(pl) and,over sacrifices_of peace_offerings_of,your(pl) and=they_will_be to/for=you(pl) as,reminder to=(the)_face_of/in_front_of/before God_of,your(pl) I YHWH God_of,your(pl) )
Here Yahweh again speaks to Moses using the word “you,” but actually wants him to have the priests blow the trumpets. Alternate translation: “you must command the priests to blow the trumpets”
Note 3 topic: translate-hebrewmonths
(Occurrence 0) at the beginnings of the months
(Some words not found in UHB: and,in/on/at/with,day_of rejoicing_of,your(pl) and,in/on/at/with,appointed_feasts_of,your(pl) and,in/on/at/with,beginning_of months_of,your(pl) and,blow in/on/at/with,trumpets on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in burnt_offerings_of,your(pl) and,over sacrifices_of peace_offerings_of,your(pl) and=they_will_be to/for=you(pl) as,reminder to=(the)_face_of/in_front_of/before God_of,your(pl) I YHWH God_of,your(pl) )
There are 12 months on the Hebrew calendar. The beginning phase of the moon with its sliver of light marked the beginning of each month in the lunar calendar.
Note 4 topic: figures-of-speech / you
(Occurrence 0) your burnt offerings … your fellowship offerings … you to me
(Some words not found in UHB: and,in/on/at/with,day_of rejoicing_of,your(pl) and,in/on/at/with,appointed_feasts_of,your(pl) and,in/on/at/with,beginning_of months_of,your(pl) and,blow in/on/at/with,trumpets on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in burnt_offerings_of,your(pl) and,over sacrifices_of peace_offerings_of,your(pl) and=they_will_be to/for=you(pl) as,reminder to=(the)_face_of/in_front_of/before God_of,your(pl) I YHWH God_of,your(pl) )
In these phrases the words “your” and “you” are plural and refer to the people of Israel.
(Occurrence 0) over the sacrifices
(Some words not found in UHB: and,in/on/at/with,day_of rejoicing_of,your(pl) and,in/on/at/with,appointed_feasts_of,your(pl) and,in/on/at/with,beginning_of months_of,your(pl) and,blow in/on/at/with,trumpets on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in burnt_offerings_of,your(pl) and,over sacrifices_of peace_offerings_of,your(pl) and=they_will_be to/for=you(pl) as,reminder to=(the)_face_of/in_front_of/before God_of,your(pl) I YHWH God_of,your(pl) )
Alternate translation: “in honor of the sacrifices”
Note 5 topic: figures-of-speech / abstractnouns
(Occurrence 0) will act as a reminder of you to me
(Some words not found in UHB: and,in/on/at/with,day_of rejoicing_of,your(pl) and,in/on/at/with,appointed_feasts_of,your(pl) and,in/on/at/with,beginning_of months_of,your(pl) and,blow in/on/at/with,trumpets on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in burnt_offerings_of,your(pl) and,over sacrifices_of peace_offerings_of,your(pl) and=they_will_be to/for=you(pl) as,reminder to=(the)_face_of/in_front_of/before God_of,your(pl) I YHWH God_of,your(pl) )
The word “reminder” can be expressed with the verb “remind.” Alternate translation: “will always remind you of me”
(Occurrence 0) These will act
(Some words not found in UHB: and,in/on/at/with,day_of rejoicing_of,your(pl) and,in/on/at/with,appointed_feasts_of,your(pl) and,in/on/at/with,beginning_of months_of,your(pl) and,blow in/on/at/with,trumpets on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in burnt_offerings_of,your(pl) and,over sacrifices_of peace_offerings_of,your(pl) and=they_will_be to/for=you(pl) as,reminder to=(the)_face_of/in_front_of/before God_of,your(pl) I YHWH God_of,your(pl) )
The word “these” refers to the trumpets and the sacrifices.
10:1-10 Israel needed signals that were loud and clear so that the tribes could receive instructions. Two silver trumpets provided a simple, effective means to signal all the tribes to move.
• These trumpets were not the ram’s horns (Hebrew shopar) mentioned frequently in the Old Testament (e.g., Josh 6:4-6); they were fashioned by Israelite craftsmen from hammered silver brought out of Egypt.
OET (OET-LV) And_in/on/at/with_day_of rejoicing_of_your(pl) and_in/on/at/with_appointed_feasts_of_your(pl) and_in/on/at/with_beginning_of months_of_your(pl) and_blow in/on/at/with_trumpets over burnt_offerings_of_your(pl) and_over the_sacrifices_of peace_offerings_of_your(pl) and_they_will_be to/for_you(pl) as_reminder to_(the)_face_of/in_front_of/before god_of_your(pl) I am_YHWH god_of_your(pl).
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.