Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 14 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45

OET interlinear NUM 14:22

 NUM 14:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 99665
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-1490
    9. 69258
    1. כָל
    2. 99666
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 69259
    1. 99667
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 69260
    1. הָ,אֲנָשִׁים
    2. 99668,99669
    3. the men
    4. -
    5. 376
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the,men
    8. -
    9. Y-1490
    10. 69261
    1. הָ,רֹאִים
    2. 99670,99671
    3. the seen
    4. -
    5. 7200
    6. SV-Td,Vqrmpa
    7. the,seen
    8. -
    9. Y-1490
    10. 69262
    1. אֶת
    2. 99672
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1490
    10. 69263
    1. 99673
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 69264
    1. כְּבֹדִ,י
    2. 99674,99675
    3. glory of my
    4. -
    5. 3519
    6. O-Ncbsc,Sp1cs
    7. glory_of,my
    8. -
    9. Y-1490
    10. 69265
    1. וְ,אֶת
    2. 99676,99677
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-1490
    10. 69266
    1. 99678
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 69267
    1. אֹתֹתַ,י
    2. 99679,99680
    3. signs of my
    4. -
    5. 226
    6. O-Ncbpc,Sp1cs
    7. signs_of,my
    8. -
    9. Y-1490
    10. 69268
    1. אֲשֶׁר
    2. 99681
    3. which
    4. -
    5. O-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1490
    9. 69269
    1. 99682
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 69270
    1. עָשִׂיתִי
    2. 99683
    3. I did
    4. -
    5. V-Vqp1cs
    6. I_did
    7. -
    8. Y-1490
    9. 69271
    1. בְ,מִצְרַיִם
    2. 99684,99685
    3. in/on/at/with Miʦrayim
    4. -
    5. 4714
    6. O-R,Np
    7. in/on/at/with,Egypt
    8. -
    9. Location=Egypt; Y-1490
    10. 69272
    1. וּ,בַ,מִּדְבָּר
    2. 99686,99687,99688
    3. and in/on/at/with wilderness
    4. -
    5. O-C,Rd,Ncmsa
    6. and,in/on/at/with,wilderness
    7. -
    8. Y-1490
    9. 69273
    1. וַ,יְנַסּוּ
    2. 99689,99690
    3. and tested
    4. -
    5. 5254
    6. SV-C,Vpw3mp
    7. and,tested
    8. -
    9. Y-1490
    10. 69274
    1. אֹתִ,י
    2. 99691,99692
    3. DOM me
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp1cs
    7. \untr DOM\untr*=me
    8. -
    9. Y-1490
    10. 69275
    1. זֶה
    2. 99693
    3. this
    4. -
    5. 2088
    6. S-Pdxms
    7. this
    8. -
    9. Y-1490
    10. 69276
    1. עֶשֶׂר
    2. 99694
    3. ten
    4. -
    5. 6235
    6. S-Acfsa
    7. ten
    8. -
    9. Y-1490
    10. 69277
    1. פְּעָמִים
    2. 99695
    3. times
    4. -
    5. 6471
    6. S-Ncfpa
    7. times
    8. -
    9. Y-1490
    10. 69278
    1. וְ,לֹא
    2. 99696,99697
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-1490
    10. 69279
    1. שָׁמְעוּ
    2. 99698
    3. they have listened
    4. -
    5. 8085
    6. V-Vqp3cp
    7. they_have_listened
    8. -
    9. Y-1490
    10. 69280
    1. בְּ,קוֹלִ,י
    2. 99699,99700,99701
    3. in/on/at/with voice of my
    4. -
    5. S-R,Ncmsc,Sp1cs
    6. in/on/at/with,voice_of,my
    7. -
    8. Y-1490
    9. 69281
    1. 99702
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 69282

OET (OET-LV)If/because all_of the_men the_seen DOM glory_of_my and_DOM signs_of_my which I_did in/on/at/with_Miʦrayim and_in/on/at/with_wilderness and_tested DOM_me this ten times and_not they_have_listened in/on/at/with_voice_of_my.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) they have still tempted me

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when all the,men the,seen DOM glory_of,my and=DOM signs_of,my which/who performed in/on/at/with,Egypt and,in/on/at/with,wilderness and,tested DOM=me this ten times and=not obeyed in/on/at/with,voice_of,my )

Alternate translation: “they have continued to test me”

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) these ten times

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when all the,men the,seen DOM glory_of,my and=DOM signs_of,my which/who performed in/on/at/with,Egypt and,in/on/at/with,wilderness and,tested DOM=me this ten times and=not obeyed in/on/at/with,voice_of,my )

Here the number 10 represents too many times. Alternate translation: “too many times”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) have not listened to my voice

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when all the,men the,seen DOM glory_of,my and=DOM signs_of,my which/who performed in/on/at/with,Egypt and,in/on/at/with,wilderness and,tested DOM=me this ten times and=not obeyed in/on/at/with,voice_of,my )

Here “listened” represents obedience, and God’s voice represents what he said. Alternate translation: “have not obeyed what I have said”

TSN Tyndale Study Notes:

14:22 The people’s lack of obedience and faith was a refusal to listen to God’s voice, since they were eyewitnesses of the Lord’s glorious presence (see study note on 14:10) and miraculous signs (Exod 4:29-31; 7:1–11:10; 14:15-31; 16:1–17:13).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3346
    4. 99665
    5. S-C
    6. S
    7. Y-1490
    8. 69258
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 99666
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 69259
    1. the men
    2. -
    3. 1830,284
    4. 99668,99669
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 69261
    1. the seen
    2. -
    3. 1830,6953
    4. 99670,99671
    5. SV-Td,Vqrmpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 69262
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 99672
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 69263
    1. glory of my
    2. -
    3. 3465
    4. 99674,99675
    5. O-Ncbsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 69265
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 99676,99677
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 69266
    1. signs of my
    2. -
    3. 821
    4. 99679,99680
    5. O-Ncbpc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 69268
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 99681
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-1490
    8. 69269
    1. I did
    2. -
    3. 5804
    4. 99683
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 69271
    1. in/on/at/with Miʦrayim
    2. -
    3. 844,4018
    4. 99684,99685
    5. O-R,Np
    6. -
    7. Location=Egypt; Y-1490
    8. 69272
    1. and in/on/at/with wilderness
    2. -
    3. 1922,844,3899
    4. 99686,99687,99688
    5. O-C,Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 69273
    1. and tested
    2. -
    3. 1922,5007
    4. 99689,99690
    5. SV-C,Vpw3mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 69274
    1. DOM me
    2. -
    3. 363
    4. 99691,99692
    5. O-To,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 69275
    1. this
    2. -
    3. 1999
    4. 99693
    5. S-Pdxms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 69276
    1. ten
    2. -
    3. 5567
    4. 99694
    5. S-Acfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 69277
    1. times
    2. -
    3. 6071
    4. 99695
    5. S-Ncfpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 69278
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 99696,99697
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-1490
    8. 69279
    1. they have listened
    2. -
    3. 7540
    4. 99698
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 69280
    1. in/on/at/with voice of my
    2. -
    3. 844,6749
    4. 99699,99700,99701
    5. S-R,Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 69281

OET (OET-LV)If/because all_of the_men the_seen DOM glory_of_my and_DOM signs_of_my which I_did in/on/at/with_Miʦrayim and_in/on/at/with_wilderness and_tested DOM_me this ten times and_not they_have_listened in/on/at/with_voice_of_my.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 14:22 ©