Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Num C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 23 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30
OET (OET-LV) Who has_he_counted the_dust_of Yaˊₐqoⱱ and_number DOM the_fourth_part_of Yisrāʼēl/(Israel) life_of_my let_it_die the_death_of upright_people and_be end_of_my like_his.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
מִ֤י מָנָה֙ עֲפַ֣ר יַעֲקֹ֔ב וּמִסְפָּ֖ר אֶת־ רֹ֣בַע יִשְׂרָאֵ֑ל
who? portion dust_of Yaakob and,number DOM fourth_part_of Yisrael
Here dust of Jacob is a metaphor that speaks of the number of Israelites as if they were as numerous as the specks of dust.
Note 2 topic: figures-of-speech / rquestion
מִ֤י מָנָה֙ עֲפַ֣ר יַעֲקֹ֔ב וּמִסְפָּ֖ר אֶת־ רֹ֣בַע יִשְׂרָאֵ֑ל
who? portion dust_of Yaakob and,number DOM fourth_part_of Yisrael
If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “There are too many Israelites to count. No one could count even a fourth of them because there are so many.”
Note 3 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) the death of a righteous person
(Some words not found in UHB: who? portion dust_of Yaakob and,number DOM fourth_part_of Yisrael die life_of,my to_die upright and,be end_of,my like,his )
It is understood that this will be a peaceful death. This can be stated. Alternate translation: “the peaceful death of a righteous person”
Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) a righteous person … like his
(Some words not found in UHB: who? portion dust_of Yaakob and,number DOM fourth_part_of Yisrael die life_of,my to_die upright and,be end_of,my like,his )
These are metonymies that refer to the people of Israel as a single person.
23:1-30 As a diviner, Balaam performed rituals to interpret omens and ascertain Israel’s future (cp. 23:23; 24:1). Balak had summoned him to pronounce imprecations, but God repeatedly prohibited him from doing so.
• It is possible that these sacrifices were connected with the practice of extispicy—the examination of animal livers or other organs for an omen concerning the future. According to ancient Near Eastern texts, this form of fortune-telling was a widely practiced and highly developed art. Such practices were banned from Israel (see Deut 18:9-14; cp. Ezek 21:21).
OET (OET-LV) Who has_he_counted the_dust_of Yaˊₐqoⱱ and_number DOM the_fourth_part_of Yisrāʼēl/(Israel) life_of_my let_it_die the_death_of upright_people and_be end_of_my like_his.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.