Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

OET interlinear NUM 2:16

 NUM 2:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כָּל
    2. 89450
    3. All of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. S
    9. Y-1490
    10. 61939
    1. 89451
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 61940
    1. הַ,פְּקֻדִים
    2. 89452,89453
    3. the enrolled men
    4. -
    5. S-Td,Vqsmpa
    6. the_enrolled,[men]
    7. -
    8. Y-1490
    9. 61941
    1. לְ,מַחֲנֵה
    2. 89454,89455
    3. of the camp of
    4. camp
    5. 4264
    6. S-R,Ncbsc
    7. of,the_camp_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 61942
    1. רְאוּבֵן
    2. 89456
    3. of Rəʼūⱱēn
    4. -
    5. 7205
    6. S-Np
    7. of_Reuben
    8. -
    9. Person=Reuben; Y-1490
    10. 61943
    1. מְאַת
    2. 89457
    3. +were one hundred of
    4. -
    5. 3967
    6. P-Acbsc
    7. [were]_one_hundred_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 61944
    1. אֶלֶף
    2. 89458
    3. thousand
    4. -
    5. 505
    6. P-Acbsa
    7. thousand
    8. -
    9. Y-1490
    10. 61945
    1. וְ,אֶחָד
    2. 89459,89460
    3. and one
    4. -
    5. 259
    6. P-C,Acmsa
    7. and,one
    8. -
    9. Y-1490
    10. 61946
    1. וַ,חֲמִשִּׁים
    2. 89461,89462
    3. and fifty
    4. -
    5. 2572
    6. P-C,Acbpa
    7. and,fifty
    8. -
    9. Y-1490
    10. 61947
    1. אֶלֶף
    2. 89463
    3. thousand
    4. -
    5. 505
    6. P-Acbsa
    7. thousand
    8. -
    9. Y-1490
    10. 61948
    1. וְ,אַרְבַּע
    2. 89464,89465
    3. and four
    4. -
    5. 702
    6. P-C,Acfsa
    7. and=four
    8. -
    9. Y-1490
    10. 61949
    1. 89466
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 61950
    1. מֵאוֹת
    2. 89467
    3. hundred(s)
    4. -
    5. 3967
    6. P-Acbpa
    7. hundred(s)
    8. -
    9. Y-1490
    10. 61951
    1. וַ,חֲמִשִּׁים
    2. 89468,89469
    3. and fifty
    4. -
    5. 2572
    6. P-C,Acbpa
    7. and,fifty
    8. -
    9. Y-1490
    10. 61952
    1. לְ,צִבְאֹתָ,ם
    2. 89470,89471,89472
    3. to their military of groups
    4. divisions
    5. S-R,Ncbpc,Sp3mp
    6. to,their_military_of,groups
    7. -
    8. Y-1490
    9. 61953
    1. וּ,שְׁנִיִּם
    2. 89473,89474
    3. and second
    4. second
    5. 8145
    6. S-C,Aompa
    7. and,second
    8. -
    9. Y-1490
    10. 61954
    1. יִסָּעוּ
    2. 89475
    3. they will set out
    4. -
    5. 5265
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_set_out
    8. -
    9. Y-1490
    10. 61955
    1. 89476
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 61956
    1. 89477
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 61957

OET (OET-LV)All_of the_enrolled_men of_the_camp_of of_Rəʼūⱱēn were_one_hundred_of thousand and_one and_fifty thousand and_four hundred(s) and_fifty to_their_military_of_groups and_second they_will_set_out.

OET (OET-RV)The total number in the divisions in the Reuven camp is 151,450, and when travelling, they’ll all go second.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

מְאַ֨ת אֶ֜לֶף וְ⁠אֶחָ֨ד וַ⁠חֲמִשִּׁ֥ים אֶ֛לֶף וְ⁠אַרְבַּע־ מֵא֥וֹת וַ⁠חֲמִשִּׁ֖ים

hundred_of thousand and,one and,fifty thousand and=four hundreds and,fifty

This refers to the men. Alternate translation: “are 151,450 men”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. All of
    2. -
    3. 3671
    4. 89450
    5. S-Ncmsc
    6. S
    7. Y-1490
    8. 61939
    1. the enrolled men
    2. -
    3. 1893,6400
    4. 89452,89453
    5. S-Td,Vqsmpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 61941
    1. of the camp of
    2. camp
    3. 3705,4412
    4. 89454,89455
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 61942
    1. of Rəʼūⱱēn
    2. -
    3. 7055
    4. 89456
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Reuben; Y-1490
    8. 61943
    1. +were one hundred of
    2. -
    3. 4264
    4. 89457
    5. P-Acbsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 61944
    1. thousand
    2. -
    3. 398
    4. 89458
    5. P-Acbsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 61945
    1. and one
    2. -
    3. 1987,367
    4. 89459,89460
    5. P-C,Acmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 61946
    1. and fifty
    2. -
    3. 1987,2567
    4. 89461,89462
    5. P-C,Acbpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 61947
    1. thousand
    2. -
    3. 398
    4. 89463
    5. P-Acbsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 61948
    1. and four
    2. -
    3. 1987,555
    4. 89464,89465
    5. P-C,Acfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 61949
    1. hundred(s)
    2. -
    3. 4264
    4. 89467
    5. P-Acbpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 61951
    1. and fifty
    2. -
    3. 1987,2567
    4. 89468,89469
    5. P-C,Acbpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 61952
    1. to their military of groups
    2. divisions
    3. 3705,6629,1978
    4. 89470,89471,89472
    5. S-R,Ncbpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 61953
    1. and second
    2. second
    3. 1987,7633
    4. 89473,89474
    5. S-C,Aompa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 61954
    1. they will set out
    2. -
    3. 5185
    4. 89475
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 61955

OET (OET-LV)All_of the_enrolled_men of_the_camp_of of_Rəʼūⱱēn were_one_hundred_of thousand and_one and_fifty thousand and_four hundred(s) and_fifty to_their_military_of_groups and_second they_will_set_out.

OET (OET-RV)The total number in the divisions in the Reuven camp is 151,450, and when travelling, they’ll all go second.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 NUM 2:16 ©