Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 2 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

OET interlinear NUM 2:5

 NUM 2:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הַ,חֹנִים
    2. 89271,89272,89273
    3. And those who encamp
    4. -
    5. 2583
    6. SV-C,Td,Vqrmpa
    7. and,[those,who]_encamp
    8. S
    9. Y-1490
    10. 61818
    1. עָלָי,ו
    2. 89274,89275
    3. on/upon/above him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. on/upon/above=him/it
    7. -
    8. Y-1490
    9. 61819
    1. מַטֵּה
    2. 89276
    3. +will be the tribe of
    4. tribe
    5. 4294
    6. P-Ncmsc
    7. [will_be]_the_tribe_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 61820
    1. יִשָּׂשכָר
    2. 89277
    3. Yissāskār/(Issachar)
    4. (Issachar
    5. 3485
    6. P-Np
    7. of_Issachar
    8. -
    9. Person=Issachar; Y-1490
    10. 61821
    1. וְ,נָשִׂיא
    2. 89278,89279
    3. and +the leader
    4. -
    5. S-C,Ncmsa
    6. and_[the],leader
    7. -
    8. Y-1490
    9. 61822
    1. לִ,בְנֵי
    2. 89280,89281
    3. of the descendants of
    4. -
    5. S-R,Ncmpc
    6. of,the_descendants_of
    7. -
    8. Y-1490
    9. 61823
    1. יִשָּׂשכָר
    2. 89282
    3. of Yissāskār
    4. -
    5. 3485
    6. S-Np
    7. of_Issachar
    8. -
    9. Person=Issachar; Y-1490
    10. 61824
    1. נְתַנְאֵל
    2. 89283
    3. +was Nətanʼēl
    4. Netanel
    5. 5417
    6. P-Np
    7. [was]_Nethanel
    8. -
    9. Y-1490
    10. 61825
    1. בֶּן
    2. 89284
    3. the son of
    4. -
    5. P-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. Y-1490
    9. 61826
    1. 89285
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 61827
    1. צוּעָר
    2. 89286
    3. Tsūˊār/(Zuar)
    4. Tsuar's
    5. 6686
    6. P-Np
    7. of_Zuar
    8. -
    9. Person=Zuar; Y-1490
    10. 61828
    1. 89287
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 61829

OET (OET-LV)And_those_who_encamp on/upon/above_him/it will_be_the_tribe_of Yissāskār/(Issachar) and_the_leader of_the_descendants_of of_Yissāskār was_Nətanʼēl the_son_of Tsūˊār/(Zuar).

OET (OET-RV)The tribe of Yissakar (Issachar) will set up next to them, led by Tsuar’s son Netanel,

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / pronouns

עָלָ֖י⁠ו

on/upon/above=him/it

Here the pronoun him refers to the tribe of Judah. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “beside the tribe of Judah”

Note 2 topic: figures-of-speech / possession

מַטֵּ֣ה יִשָּׂשכָ֑ר

tribe_of Yissaskar

See how you translated this phrase in [1:29](../01/29.md).

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

לִ⁠בְנֵ֣י יִשָּׂשכָ֔ר

of,the_descendants_of Yissaskar

See how you translated this phrase in [1:28](../01/28.md).

Note 4 topic: translate-names

נְתַנְאֵ֖ל בֶּן־צוּעָֽר

Nətan\sup_ʼēl son_of Tsūˊār/(Zuar)

See how you translated this phrase in [1:8](../01/08.md).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And those who encamp
    2. -
    3. 1987,1893,2588
    4. 89271,89272,89273
    5. SV-C,Td,Vqrmpa
    6. S
    7. Y-1490
    8. 61818
    1. on/upon/above him/it
    2. -
    3. 5837,1978
    4. 89274,89275
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 61819
    1. +will be the tribe of
    2. tribe
    3. 4429
    4. 89276
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 61820
    1. Yissāskār/(Issachar)
    2. (Issachar
    3. 3078
    4. 89277
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Issachar; Y-1490
    8. 61821
    1. and +the leader
    2. -
    3. 1987,5226
    4. 89278,89279
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 61822
    1. of the descendants of
    2. -
    3. 3705,1043
    4. 89280,89281
    5. S-R,Ncmpc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 61823
    1. of Yissāskār
    2. -
    3. 3078
    4. 89282
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Issachar; Y-1490
    8. 61824
    1. +was Nətanʼēl
    2. Netanel
    3. 4978
    4. 89283
    5. P-Np
    6. -
    7. Y-1490
    8. 61825
    1. the son of
    2. -
    3. 1043
    4. 89284
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 61826
    1. Tsūˊār/(Zuar)
    2. Tsuar's
    3. 6723
    4. 89286
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Zuar; Y-1490
    8. 61828

OET (OET-LV)And_those_who_encamp on/upon/above_him/it will_be_the_tribe_of Yissāskār/(Issachar) and_the_leader of_the_descendants_of of_Yissāskār was_Nətanʼēl the_son_of Tsūˊār/(Zuar).

OET (OET-RV)The tribe of Yissakar (Issachar) will set up next to them, led by Tsuar’s son Netanel,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 NUM 2:5 ©