Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

OET interlinear NUM 2:20

 NUM 2:20 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,עָלָי,ו
    2. 89535,89536,89537
    3. And will be on him
    4. -
    5. P-C,R,Sp3ms
    6. and,[will,be]_on_him
    7. S
    8. Y-1490
    9. 61997
    1. מַטֵּה
    2. 89538
    3. the tribe of
    4. tribe
    5. 4294
    6. S-Ncmsc
    7. the_tribe_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 61998
    1. מְנַשֶּׁה
    2. 89539
    3. Mənashsheh
    4. (Manasseh
    5. 4519
    6. S-Np
    7. of_Manasseh
    8. -
    9. Person=Manasseh; Y-1490
    10. 61999
    1. וְ,נָשִׂיא
    2. 89540,89541
    3. and +the leader
    4. -
    5. S-C,Ncmsa
    6. and_[the],leader
    7. -
    8. Y-1490
    9. 62000
    1. לִ,בְנֵי
    2. 89542,89543
    3. of the descendants of
    4. -
    5. S-R,Ncmpc
    6. of,the_descendants_of
    7. -
    8. Y-1490
    9. 62001
    1. מְנַשֶּׁה
    2. 89544
    3. of Mənashsheh
    4. -
    5. 4519
    6. S-Np
    7. of_Manasseh
    8. -
    9. Person=Manasseh; Y-1490
    10. 62002
    1. גַּמְלִיאֵל
    2. 89545
    3. +was Gamlīʼēl
    4. -
    5. 1583
    6. P-Np
    7. [was]_Gamaliel
    8. -
    9. Person=Gamaliel; Y-1490
    10. 62003
    1. בֶּן
    2. 89546
    3. the son of
    4. -
    5. P-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. Y-1490
    9. 62004
    1. 89547
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 62005
    1. פְּדָהצוּר
    2. 89548
    3. Pədāhʦūr
    4. -
    5. 6301
    6. P-Np
    7. of_Pedahzur
    8. -
    9. Person=Pedahzur; Y-1490
    10. 62006
    1. 89549
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 62007

OET (OET-LV)And_will_be_on_him the_tribe_of Mənashsheh and_the_leader of_the_descendants_of of_Mənashsheh was_Gamlīʼēl the_son_of Pədāhʦūr.

OET (OET-RV)The tribe of Menashsheh (Manasseh) will set up next to them, led by Pedahtsur’s son Gamliel

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / pronouns

וְ⁠עָלָ֖י⁠ו

and,[will,be]_on_him

Here the pronoun him refers to the tribe of Ephraim. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “And beside the tribe of Ephraim”

Note 2 topic: figures-of-speech / possession

מַטֵּ֣ה מְנַשֶּׁ֑ה

tribe_of Mənashsheh

See how you translated this phrase in [1:35](../01/35.md).

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

לִ⁠בְנֵ֣י מְנַשֶּׁ֔ה

of,the_descendants_of Mənashsheh

See how you translated this phrase in [1:34](../01/34.md).

Note 4 topic: translate-names

גַּמְלִיאֵ֖ל בֶּן־פְּדָהצֽוּר

Gamlī\sup_ʼēl son_of Pədāhʦūr

See how you translated this phrase in [1:11](../01/11.md).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And will be on him
    2. -
    3. 1987,5837,1978
    4. 89535,89536,89537
    5. P-C,R,Sp3ms
    6. S
    7. Y-1490
    8. 61997
    1. the tribe of
    2. tribe
    3. 4429
    4. 89538
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 61998
    1. Mənashsheh
    2. (Manasseh
    3. 3949
    4. 89539
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Manasseh; Y-1490
    8. 61999
    1. and +the leader
    2. -
    3. 1987,5226
    4. 89540,89541
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 62000
    1. of the descendants of
    2. -
    3. 3705,1043
    4. 89542,89543
    5. S-R,Ncmpc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 62001
    1. of Mənashsheh
    2. -
    3. 3949
    4. 89544
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Manasseh; Y-1490
    8. 62002
    1. +was Gamlīʼēl
    2. -
    3. 1472
    4. 89545
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Gamaliel; Y-1490
    8. 62003
    1. the son of
    2. -
    3. 1043
    4. 89546
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 62004
    1. Pədāhʦūr
    2. -
    3. 6130
    4. 89548
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Pedahzur; Y-1490
    8. 62006

OET (OET-LV)And_will_be_on_him the_tribe_of Mənashsheh and_the_leader of_the_descendants_of of_Mənashsheh was_Gamlīʼēl the_son_of Pədāhʦūr.

OET (OET-RV)The tribe of Menashsheh (Manasseh) will set up next to them, led by Pedahtsur’s son Gamliel

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 NUM 2:20 ©