Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear 2SA 22:7

 2SA 22:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בַּ,צַּר
    2. 222699,222700
    3. In/on/at/with distress
    4. distress
    5. -Rd,Aamsa
    6. in/on/at/with,distress
    7. S
    8. Y-1018; TReign_of_David
    9. 154004
    1. 222701
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 154005
    1. לִ,י
    2. 222702,222703
    3. to me
    4. -
    5. -R,Sp1cs
    6. to=me
    7. -
    8. -
    9. 154006
    1. אֶקְרָא
    2. 222704
    3. I called out to
    4. -
    5. 7121
    6. v-Vqi1cs
    7. I_called_out_to
    8. -
    9. -
    10. 154007
    1. יְהוָה
    2. 222705
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. o-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 154008
    1. וְ,אֶל
    2. 222706,222707
    3. and near/to
    4. -
    5. 413
    6. -C,R
    7. and=near/to
    8. -
    9. -
    10. 154009
    1. 222708
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 154010
    1. אֱלֹהַ,י
    2. 222709,222710
    3. god my
    4. God
    5. 430
    6. -Ncmpc,Sp1cs
    7. God,my
    8. -
    9. Person=God
    10. 154011
    1. אֶקְרָא
    2. 222711
    3. I called out
    4. -
    5. 7121
    6. v-Vqi1cs
    7. I_called_out
    8. -
    9. -
    10. 154012
    1. וַ,יִּשְׁמַע
    2. 222712,222713
    3. and he/it listened
    4. listened
    5. 8085
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_listened
    8. -
    9. -
    10. 154013
    1. מֵ,הֵיכָל,וֹ
    2. 222714,222715,222716
    3. from temple his
    4. temple
    5. 1964
    6. -R,Ncmsc,Sp3ms
    7. from,temple,his
    8. -
    9. -
    10. 154014
    1. קוֹלִ,י
    2. 222717,222718
    3. my sound/voice
    4. -
    5. -Ncmsc,Sp1cs
    6. my=sound/voice
    7. -
    8. -
    9. 154015
    1. וְ,שַׁוְעָתִ,י
    2. 222719,222720,222721
    3. and cry for help my
    4. cry help
    5. 7775
    6. -C,Ncfsc,Sp1cs
    7. and,cry_for_help,my
    8. -
    9. -
    10. 154016
    1. בְּ,אָזְנָי,ו
    2. 222722,222723,222724
    3. in/on/at/with ears his
    4. -
    5. 241
    6. -R,Ncfdc,Sp3ms
    7. in/on/at/with,ears,his
    8. -
    9. -
    10. 154017
    1. 222725
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 154018

OET (OET-LV)In/on/at/with_distress to_me I_called_out_to YHWH and_near/to god_my I_called_out and_he/it_listened from_temple_his my_sound/voice and_cry_for_help_my in/on/at/with_ears_his.

OET (OET-RV)In my distress I called to Yahweh,
 ⇔ and to my God I called out.
 ⇔ He listened to my voice from his temple,
 ⇔ and he heard my cry for help.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) In my distress

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,distress to=me called YHWH and=near/to God,my called and=he/it_listened from,temple,his my=sound/voice and,cry_for_help,my in/on/at/with,ears,his )

Alternate translation: “In my great trouble”

(Occurrence 0) he heard my voice from his temple

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,distress to=me called YHWH and=near/to God,my called and=he/it_listened from,temple,his my=sound/voice and,cry_for_help,my in/on/at/with,ears,his )

David is referring to the heavenly temple where Yahweh dwells. The earthly temple has not yet been built.

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) my call for help went into his ears

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,distress to=me called YHWH and=near/to God,my called and=he/it_listened from,temple,his my=sound/voice and,cry_for_help,my in/on/at/with,ears,his )

Here the metonym “his ears” refers to Yahweh and his hearing of David’s call for help. Alternate translation: “he heard my prayer for help”

Note 2 topic: figures-of-speech / personification

(Occurrence 0) his ears

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,distress to=me called YHWH and=near/to God,my called and=he/it_listened from,temple,his my=sound/voice and,cry_for_help,my in/on/at/with,ears,his )

David speaks of Yahweh as if he had ears.

TSN Tyndale Study Notes:

22:7 Although his sanctuary sometimes refers to the Tabernacle or Temple, here it refers to God’s heavenly dwelling; neither the Tabernacle nor the Temple were in existence at this time.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. In/on/at/with distress
    2. distress
    3. 821,6167
    4. 222699,222700
    5. -Rd,Aamsa
    6. S
    7. Y-1018; TReign_of_David
    8. 154004
    1. to me
    2. -
    3. 3430
    4. 222702,222703
    5. -R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 154006
    1. I called out to
    2. -
    3. 6509
    4. 222704
    5. v-Vqi1cs
    6. -
    7. -
    8. 154007
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 222705
    5. o-Np
    6. -
    7. -
    8. 154008
    1. and near/to
    2. -
    3. 1814,371
    4. 222706,222707
    5. -C,R
    6. -
    7. -
    8. 154009
    1. god my
    2. God
    3. 62
    4. 222709,222710
    5. -Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. Person=God
    8. 154011
    1. I called out
    2. -
    3. 6509
    4. 222711
    5. v-Vqi1cs
    6. -
    7. -
    8. 154012
    1. and he/it listened
    2. listened
    3. 1814,7321
    4. 222712,222713
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 154013
    1. from temple his
    2. temple
    3. 3728,1702
    4. 222714,222715,222716
    5. -R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 154014
    1. my sound/voice
    2. -
    3. 6540
    4. 222717,222718
    5. -Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 154015
    1. and cry for help my
    2. cry help
    3. 1814,7176
    4. 222719,222720,222721
    5. -C,Ncfsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 154016
    1. in/on/at/with ears his
    2. -
    3. 821,740
    4. 222722,222723,222724
    5. -R,Ncfdc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 154017

OET (OET-LV)In/on/at/with_distress to_me I_called_out_to YHWH and_near/to god_my I_called_out and_he/it_listened from_temple_his my_sound/voice and_cry_for_help_my in/on/at/with_ears_his.

OET (OET-RV)In my distress I called to Yahweh,
 ⇔ and to my God I called out.
 ⇔ He listened to my voice from his temple,
 ⇔ and he heard my cry for help.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2SA 22:7 ©