Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SA2 SAPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CH2 CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2 Sa 22 V1V3V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51

OET interlinear 2 SA 22:5

 2 SA 22:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 222678
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-1018; TReign_of_David
    9. 153987
    1. אֲפָפֻ,נִי
    2. 222679,222680
    3. encompassed me
    4. -
    5. 661
    6. VO-Vqp3cp,Sp1cs
    7. encompassed,me
    8. -
    9. Y-1018; TReign_of_David
    10. 153988
    1. מִשְׁבְּרֵי
    2. 222681
    3. breakers of
    4. -
    5. 4867
    6. S-Ncmpc
    7. breakers_of
    8. -
    9. Y-1018; TReign_of_David
    10. 153989
    1. 222682
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 153990
    1. מָוֶת
    2. 222683
    3. death
    4. -
    5. 4194
    6. S-Ncmsa
    7. death
    8. -
    9. Y-1018; TReign_of_David
    10. 153991
    1. נַחֲלֵי
    2. 222684
    3. torrents of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. torrents_of
    7. -
    8. Y-1018; TReign_of_David
    9. 153992
    1. בְלִיַּעַל
    2. 222685
    3. worthlessness
    4. worthlessness
    5. 1100
    6. S-Ncmsa
    7. worthlessness
    8. -
    9. Y-1018; TReign_of_David
    10. 153993
    1. יְבַעֲתֻ,נִי
    2. 222686,222687
    3. overwhelmed me
    4. overwhelming
    5. 1204
    6. VO-Vpi3mp,Sp1cs
    7. overwhelmed,me
    8. -
    9. Y-1018; TReign_of_David
    10. 153994
    1. 222688
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 153995

OET (OET-LV)If/because encompassed_me breakers_of death torrents_of worthlessness overwhelmed_me.

OET (OET-RV)  ⇔ Death was enveloping me like a wave.
 ⇔ Torrents of worthlessness were overwhelming me.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) For the waves of death surrounded me, the rushing waters of destruction overwhelmed me

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when encompassed,me waves_of death torrents_of destruction overwhelmed,me )

David compares the wicked men who wanted to kill him to flood waters that are about to drown him. These sentences have similar meanings and are used for emphasis. (See also: figs-parallelism)

(Occurrence 0) the rushing waters of destruction

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when encompassed,me waves_of death torrents_of destruction overwhelmed,me )

This is a picture of fast-flowing flood waters that destroy everything in their path.

TSN Tyndale Study Notes:

22:1-51 Although this prayer of thanksgiving (also recorded in Ps 18) is placed near the end of David’s story, David probably offered it to God much earlier in his life. This prayer and Hannah’s (1 Sam 2:1-10) together enclose the book of Samuel with an inclusio (literary bookends). Hannah was saved from barrenness; David was saved from his enemies. The placement of this hymn also provides a parallel to Moses. The stories of both Moses and David end with a song or hymn giving lavish praise to God (see also Deut 31:30–32:43). Both highlight God as a “Rock” (Deut 32:4, 15, 18, 30, 31; 2 Sam 22:2, 3, 32, 47). Both are followed by second and shorter poetic pieces—Moses’ final blessing to the Israelite tribes (Deut 33), and David’s last words (2 Sam 23:1-7).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3346
    4. 222678
    5. S-C
    6. S
    7. Y-1018; TReign_of_David
    8. 153987
    1. encompassed me
    2. -
    3. 725
    4. 222679,222680
    5. VO-Vqp3cp,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1018; TReign_of_David
    8. 153988
    1. breakers of
    2. -
    3. 4051
    4. 222681
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1018; TReign_of_David
    8. 153989
    1. death
    2. -
    3. 4503
    4. 222683
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1018; TReign_of_David
    8. 153991
    1. torrents of
    2. -
    3. 4901
    4. 222684
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1018; TReign_of_David
    8. 153992
    1. worthlessness
    2. worthlessness
    3. 877
    4. 222685
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1018; TReign_of_David
    8. 153993
    1. overwhelmed me
    2. overwhelming
    3. 1191
    4. 222686,222687
    5. VO-Vpi3mp,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1018; TReign_of_David
    8. 153994

OET (OET-LV)If/because encompassed_me breakers_of death torrents_of worthlessness overwhelmed_me.

OET (OET-RV)  ⇔ Death was enveloping me like a wave.
 ⇔ Torrents of worthlessness were overwhelming me.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 SA 22:5 ©