Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear 2SA 22:8

 2SA 22:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. ו,תגעש
    2. 222726,222727
    3. And
    4. -
    5. 1607
    6. -C,Vqw3fs
    7. and,
    8. S
    9. Y-1018; TReign_of_David
    10. 154019
    1. 222728
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 154020
    1. 222729
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 154021
    1. 222730
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 154022
    1. וַ,תִּרְעַשׁ
    2. 222731,222732
    3. and quaked
    4. -
    5. 7493
    6. -C,Vqw3fs
    7. and,quaked
    8. -
    9. -
    10. 154023
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 222733,222734
    3. the earth/land
    4. earth
    5. 776
    6. -Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. -
    10. 154024
    1. מוֹסְדוֹת
    2. 222735
    3. the foundations
    4. foundations
    5. 4146
    6. -Ncbpc
    7. the_foundations
    8. -
    9. -
    10. 154025
    1. הַ,שָּׁמַיִם
    2. 222736,222737
    3. the heavens
    4. heavens
    5. 8064
    6. -Td,Ncmpa
    7. the=heavens
    8. -
    9. -
    10. 154026
    1. יִרְגָּזוּ
    2. 222738
    3. they trembled
    4. trembled
    5. 7264
    6. -Vqi3mp
    7. they_trembled
    8. -
    9. -
    10. 154027
    1. וַ,יִּתְגָּעֲשׁוּ
    2. 222739,222740
    3. and quaked
    4. -
    5. 1607
    6. v-C,Vtw3mp
    7. and,quaked
    8. -
    9. -
    10. 154028
    1. כִּי
    2. 222741
    3. if/because
    4. -
    5. v-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 154029
    1. 222742
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 154030
    1. חָרָה
    2. 222743
    3. it burned
    4. -
    5. 2734
    6. -Vqp3ms
    7. it_burned
    8. -
    9. -
    10. 154031
    1. ל,וֹ
    2. 222744,222745
    3. to him/it
    4. -
    5. v-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. -
    9. 154032
    1. 222746
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 154033

OET (OET-LV)And[fn][fn][fn] and_quaked the_earth/land the_foundations the_heavens they_trembled and_quaked if/because it_burned to_him/it.


22:8 Variant note: ו/תגעש: (x-qere) ’וַ/יִּתְגָּעַ֤שׁ’: lemma_c/1607 morph_HC/Vtw3ms id_10acR וַ/יִּתְגָּעַ֤שׁ

22:8 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

22:8 Note: Adaptations to a Qere which L and BHS, by their design, do not indicate.

OET (OET-RV)  ⇔ The earth reeled and it shook.
 ⇔ The foundations of the heavens trembled,
 ⇔ and they shook because because he became angry.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) Then the earth shook

(Some words not found in UHB: and, and,quaked the=earth/land foundations the=heavens trembled and,quaked that/for/because/then/when it_glowed/burned to=him/it )

This is Yahweh’s response to David’s cry for help from his enemies (1 Samuel 22:7). David uses the imagery of the earth shaking to emphasize Yahweh’s terrible anger.

Note 2 topic: figures-of-speech / merism

(Occurrence 0) earth shook … heavens trembled

(Some words not found in UHB: and, and,quaked the=earth/land foundations the=heavens trembled and,quaked that/for/because/then/when it_glowed/burned to=him/it )

David speaks of the two extremes to include everything in creation.

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) and were shaken, because God was angry

(Some words not found in UHB: and, and,quaked the=earth/land foundations the=heavens trembled and,quaked that/for/because/then/when it_glowed/burned to=him/it )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “because God’s anger shook them”

TSN Tyndale Study Notes:

22:1-51 Although this prayer of thanksgiving (also recorded in Ps 18) is placed near the end of David’s story, David probably offered it to God much earlier in his life. This prayer and Hannah’s (1 Sam 2:1-10) together enclose the book of Samuel with an inclusio (literary bookends). Hannah was saved from barrenness; David was saved from his enemies. The placement of this hymn also provides a parallel to Moses. The stories of both Moses and David end with a song or hymn giving lavish praise to God (see also Deut 31:30–32:43). Both highlight God as a “Rock” (Deut 32:4, 15, 18, 30, 31; 2 Sam 22:2, 3, 32, 47). Both are followed by second and shorter poetic pieces—Moses’ final blessing to the Israelite tribes (Deut 33), and David’s last words (2 Sam 23:1-7).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. K
    4. 222726,222727
    5. -C,Vqw3fs
    6. S
    7. Y-1018; TReign_of_David
    8. 154019
    1. and quaked
    2. -
    3. 1814,1406
    4. 222731,222732
    5. -C,Vqw3fs
    6. -
    7. -
    8. 154023
    1. the earth/land
    2. earth
    3. 1814,6822
    4. 222733,222734
    5. -Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 154024
    1. the foundations
    2. foundations
    3. 1723,420
    4. 222735
    5. -Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 154025
    1. the heavens
    2. heavens
    3. 4493
    4. 222736,222737
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 154026
    1. they trembled
    2. trembled
    3. 1723,7319
    4. 222738
    5. -Vqi3mp
    6. -
    7. -
    8. 154027
    1. and quaked
    2. -
    3. 6752
    4. 222739,222740
    5. v-C,Vtw3mp
    6. -
    7. -
    8. 154028
    1. if/because
    2. -
    3. 1814,1406
    4. 222741
    5. v-C
    6. -
    7. -
    8. 154029
    1. it burned
    2. -
    3. 3211
    4. 222743
    5. -Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 154031
    1. to him/it
    2. -
    3. 2449
    4. 222744,222745
    5. v-R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 154032

OET (OET-LV)And[fn][fn][fn] and_quaked the_earth/land the_foundations the_heavens they_trembled and_quaked if/because it_burned to_him/it.


22:8 Variant note: ו/תגעש: (x-qere) ’וַ/יִּתְגָּעַ֤שׁ’: lemma_c/1607 morph_HC/Vtw3ms id_10acR וַ/יִּתְגָּעַ֤שׁ

22:8 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

22:8 Note: Adaptations to a Qere which L and BHS, by their design, do not indicate.

OET (OET-RV)  ⇔ The earth reeled and it shook.
 ⇔ The foundations of the heavens trembled,
 ⇔ and they shook because because he became angry.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2SA 22:8 ©