Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Sam C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2 Sam 22 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51

OET interlinear 2 SAM 22:31

 2 SAM 22:31 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הָ,אֵל
    2. 223030,223031
    3. (the) god
    4. -
    5. 410
    6. S-Td,Ncmsa
    7. (the),God
    8. S
    9. Person=God; Y-1018; TReign_of_David
    10. 154230
    1. תָּמִים
    2. 223032
    3. +is blameless
    4. -
    5. 8549
    6. P-Aamsa
    7. [is]_blameless
    8. -
    9. Y-1018; TReign_of_David
    10. 154231
    1. דַּרְכּ,וֹ
    2. 223033,223034
    3. its road/course
    4. -
    5. 1870
    6. S-Ncbsc,Sp3ms
    7. its=road/course
    8. -
    9. Y-1018; TReign_of_David
    10. 154232
    1. אִמְרַת
    2. 223035
    3. the message of
    4. message
    5. S-Ncfsc
    6. the_word_of
    7. -
    8. Y-1018; TReign_of_David
    9. 154233
    1. יְהוָה
    2. 223036
    3. YHWH
    4. ≈Yahweh's
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1018; TReign_of_David
    10. 154234
    1. צְרוּפָה
    2. 223037
    3. +is refined
    4. -
    5. 6884
    6. P-Vqsfsa
    7. [is]_refined
    8. -
    9. Y-1018; TReign_of_David
    10. 154235
    1. מָגֵן
    2. 223038
    3. +is a shield
    4. -
    5. 4043
    6. P-Ncbsa
    7. [is]_a_shield
    8. -
    9. Y-1018; TReign_of_David
    10. 154236
    1. הוּא
    2. 223039
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. Y-1018; TReign_of_David
    10. 154237
    1. לְ,כֹל
    2. 223040,223041
    3. to all/each/any/every
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. to=all/each/any/every
    8. -
    9. Y-1018; TReign_of_David
    10. 154238
    1. הַ,חֹסִים
    2. 223042,223043
    3. those who take refuge
    4. -
    5. 2620
    6. SV-Td,Vqrmpa
    7. [those,who]_take_refuge
    8. -
    9. Y-1018; TReign_of_David
    10. 154239
    1. בּ,וֹ
    2. 223044,223045
    3. in/on/over him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. in/on/over=him/it
    7. -
    8. Y-1018; TReign_of_David
    9. 154240
    1. 223046
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 154241

OET (OET-LV)(the)_god is_blameless its_road/course the_message_of YHWH is_refined is_a_shield he to_all/each/any/every those_who_take_refuge in/on/over_him/it.

OET (OET-RV)God’s path is perfect.
 ⇔ ≈ Yahweh’s message is tried and tested.
 ⇔ → He keeps everyone safe who requests his protection.

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) The word of Yahweh is pure

(Some words not found in UHB: (the),God entire/complete/moral its=road/course word_of YHWH flawless shield he/it to=all/each/any/every [those,who]_take_refuge in/on/over=him/it )

Alternate translation: “Everything Yahweh says is true”

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) He is a shield

(Some words not found in UHB: (the),God entire/complete/moral its=road/course word_of YHWH flawless shield he/it to=all/each/any/every [those,who]_take_refuge in/on/over=him/it )

The metaphor “a shield” emphasizes God’s power to protect his people.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. (the) god
    2. -
    3. 1893,324
    4. 223030,223031
    5. S-Td,Ncmsa
    6. S
    7. Person=God; Y-1018; TReign_of_David
    8. 154230
    1. +is blameless
    2. -
    3. 8372
    4. 223032
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. Y-1018; TReign_of_David
    8. 154231
    1. its road/course
    2. -
    3. 1685,1978
    4. 223033,223034
    5. S-Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1018; TReign_of_David
    8. 154232
    1. the message of
    2. message
    3. 282
    4. 223035
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1018; TReign_of_David
    8. 154233
    1. YHWH
    2. ≈Yahweh's
    3. 3354
    4. 223036
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1018; TReign_of_David
    8. 154234
    1. +is refined
    2. -
    3. 6691
    4. 223037
    5. P-Vqsfsa
    6. -
    7. Y-1018; TReign_of_David
    8. 154235
    1. +is a shield
    2. -
    3. 4654
    4. 223038
    5. P-Ncbsa
    6. -
    7. Y-1018; TReign_of_David
    8. 154236
    1. he
    2. -
    3. 1978
    4. 223039
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. Y-1018; TReign_of_David
    8. 154237
    1. to all/each/any/every
    2. -
    3. 3705,3671
    4. 223040,223041
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1018; TReign_of_David
    8. 154238
    1. those who take refuge
    2. -
    3. 1893,2599
    4. 223042,223043
    5. SV-Td,Vqrmpa
    6. -
    7. Y-1018; TReign_of_David
    8. 154239
    1. in/on/over him/it
    2. -
    3. 846,1978
    4. 223044,223045
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1018; TReign_of_David
    8. 154240

OET (OET-LV)(the)_god is_blameless its_road/course the_message_of YHWH is_refined is_a_shield he to_all/each/any/every those_who_take_refuge in/on/over_him/it.

OET (OET-RV)God’s path is perfect.
 ⇔ ≈ Yahweh’s message is tried and tested.
 ⇔ → He keeps everyone safe who requests his protection.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 2 SAM 22:31 ©