Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Sam C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2 Sam 22 V1V3V5V7V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51

OET interlinear 2 SAM 22:9

 2 SAM 22:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. עָלָה
    2. 222747
    3. It went up
    4. went
    5. 5927
    6. V-Vqp3ms
    7. it_went_up
    8. S
    9. Y-1018; TReign_of_David
    10. 154034
    1. עָשָׁן
    2. 222748
    3. smoke
    4. -
    5. 6227
    6. S-Ncmsa
    7. smoke
    8. -
    9. Y-1018; TReign_of_David
    10. 154035
    1. בְּ,אַפּ,וֹ
    2. 222749,222750,222751
    3. in nose of his
    4. nose
    5. 639
    6. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    7. in,nose_of,his
    8. -
    9. Y-1018; TReign_of_David
    10. 154036
    1. וְ,אֵשׁ
    2. 222752,222753
    3. and fire
    4. burning fire
    5. 784
    6. S-C,Ncbsa
    7. and,fire
    8. -
    9. Y-1018; TReign_of_David
    10. 154037
    1. מִ,פִּי,ו
    2. 222754,222755,222756
    3. from mouth of his
    4. mouth
    5. 6310
    6. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    7. from,mouth_of,his
    8. -
    9. Y-1018; TReign_of_David
    10. 154038
    1. תֹּאכֵל
    2. 222757
    3. it consumed
    4. -
    5. 398
    6. V-Vqi3fs
    7. it_consumed
    8. -
    9. Y-1018; TReign_of_David
    10. 154039
    1. גֶּחָלִים
    2. 222758
    3. coals
    4. coals
    5. 1513
    6. S-Ncbpa
    7. coals
    8. -
    9. Y-1018; TReign_of_David
    10. 154040
    1. בָּעֲרוּ
    2. 222759
    3. they burnt
    4. -
    5. V-Vqp3cp
    6. they_burned
    7. -
    8. Y-1018; TReign_of_David
    9. 154041
    1. מִמֶּֽ,נּוּ
    2. 222760,222761
    3. from him
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. from,him
    7. -
    8. Y-1018; TReign_of_David
    9. 154042
    1. 222762
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 154043

OET (OET-LV)smoke It_went_up in_nose_of_his and_fire from_mouth_of_his it_consumed coals they_burnt from_him.

OET (OET-RV)Smoke went up from his nose,
 ⇔ ≈ and burning coals and fire from his mouth.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) were ignited by it

(Some words not found in UHB: went_up smoke in,nose_of,his and,fire from,mouth_of,his you(ms)_will_eat coals flamed_forth from,him )

This is Yahweh’s response to David’s cry for help from his enemies ([1 Samuel 22:7](./07.md)). David uses the imagery of fire coming from Yahweh to emphasize Yahweh’s terrible anger.

Note 2 topic: figures-of-speech / personification

(Occurrence 0) his nostrils … his mouth

(Some words not found in UHB: went_up smoke in,nose_of,his and,fire from,mouth_of,his you(ms)_will_eat coals flamed_forth from,him )

David speaks of Yahweh as if he had these humans parts.

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) Coals were ignited by it

(Some words not found in UHB: went_up smoke in,nose_of,his and,fire from,mouth_of,his you(ms)_will_eat coals flamed_forth from,him )

Here Yahweh’s anger is compared to fire, which causes coals to ignite and burn. Alternate translation: “The flame from his mouth set coals on fire” or “He also sent burning coals from his mouth”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. smoke
    2. -
    3. 6029
    4. 222748
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1018; TReign_of_David
    8. 154035
    1. It went up
    2. went
    3. 5945
    4. 222747
    5. V-Vqp3ms
    6. S
    7. Y-1018; TReign_of_David
    8. 154034
    1. in nose of his
    2. nose
    3. 846,545,1978
    4. 222749,222750,222751
    5. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1018; TReign_of_David
    8. 154036
    1. and fire
    2. burning fire
    3. 1987,345
    4. 222752,222753
    5. S-C,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1018; TReign_of_David
    8. 154037
    1. from mouth of his
    2. mouth
    3. 4129,6255,1978
    4. 222754,222755,222756
    5. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1018; TReign_of_David
    8. 154038
    1. it consumed
    2. -
    3. 669
    4. 222757
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. Y-1018; TReign_of_David
    8. 154039
    1. coals
    2. coals
    3. 1438
    4. 222758
    5. S-Ncbpa
    6. -
    7. Y-1018; TReign_of_David
    8. 154040
    1. they burnt
    2. -
    3. 1205
    4. 222759
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-1018; TReign_of_David
    8. 154041
    1. from him
    2. -
    3. 4129,1978
    4. 222760,222761
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1018; TReign_of_David
    8. 154042

OET (OET-LV)smoke It_went_up in_nose_of_his and_fire from_mouth_of_his it_consumed coals they_burnt from_him.

OET (OET-RV)Smoke went up from his nose,
 ⇔ ≈ and burning coals and fire from his mouth.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 2 SAM 22:9 ©