Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V33V34V35V36V37V38V39V40

Parallel 1CH 8:32

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 8:32 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_Mikloth he_fathered DOM Shimˊāh and_also they before relatives_their they_dwelt in/on/at/with_Yərūshālayim with kinsmen_their.

UHBוּ⁠מִקְל֖וֹת הוֹלִ֣יד אֶת־שִׁמְאָ֑ה וְ⁠אַף־הֵ֗מָּה נֶ֧גֶד אֲחֵי⁠הֶ֛ם יָשְׁב֥וּ בִ⁠ירוּשָׁלִַ֖ם עִם־אֲחֵי⁠הֶֽם׃ס
   (ū⁠miqlōt hōlid ʼet-shimʼāh və⁠ʼaf-hēmmāh neged ʼₐḩēy⁠hem yāshəⱱū ⱱi⁠yrūshālaim ˊim-ʼₐḩēy⁠hem)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ Μακελὼθ ἐγέννησε τὸν Σαμαά· καὶ γὰρ οὗτοι κατέναντι τῶν ἀδελφῶν αὐτῶν κατῴκησαν ἐν Ἱερουσαλὴμ μετὰ τῶν ἀδελφῶν αὐτῶν.
   (Kai Makelōth egennaʸse ton Samaʼa; kai gar houtoi katenanti tōn adelfōn autōn katōkaʸsan en Hierousalaʸm meta tōn adelfōn autōn. )

BrTrAnd Makeloth begot Samaa: for these dwelt in Jerusalem in the presence of their brethren with their brethren.

ULTAnd Mikloth fathered Shimeah. And also they, opposite their brothers, lived in Jerusalem with their brothers.

USTMikloth (another of Jeiel’s sons) was the father of Shimeah. All these descendants of Jeiel also lived in Jerusalem near their relatives.

BSBand Mikloth, who was the father of Shimeah.[fn] These also lived alongside their relatives in Jerusalem.


8:32 Shimeah is a variant of Shimeam; see 1 Chronicles 9:38.


OEBNo OEB 1CH book available

WEBBEand Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived with their families in Jerusalem, near their relatives.

WMBB (Same as above)

NETMikloth was the father of Shimeah. They also lived near their relatives in Jerusalem.

LSVand Mikloth begot Shimeah. And they also dwelt opposite their brothers—with their brothers in Jerusalem.

FBVand Mikloth. Mikloth was the father of Shimeah. They also lived near their relatives in Jerusalem.

T4Tand Mikloth. Mikloth was the father of Shimeah. All these sons of Jeiel also lived near their relatives in Jerusalem.

LEBand Mikloth (he fathered Shimeah). Now these also lived nearby their brothers in Jerusalem with their kinsmen.

BBEAnd Mikloth was the father of Shimeah. And they were living with their brothers in Jerusalem opposite their brothers.

MoffNo Moff 1CH book available

JPSAnd Mikloth begot Shimeah. And they also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against their brethren.

ASVAnd Mikloth begat Shimeah. And they also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against their brethren.

DRAAnd Macelloth beget Samaa: and they dwelt over against their brethren in Jerusalem with their brethren.

YLTand Mikloth begat Shimeah. And they also over-against their brethren dwelt in Jerusalem with their brethren.

DrbyAnd Mikloth begot Shimeah. And these also dwelt beside their brethren in Jerusalem, with their brethren.

RVAnd Mikloth begat Shimeah. And they also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against their brethren.

WbstrAnd Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.

KJB-1769And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.[fn]
   (And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren/brothers in Yerusalem, over against them. )


8.32 Shimeah: or, Shimeam

KJB-1611[fn]And Mikloth begate Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Ierusalem, ouer against them.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above apart from footnotes)


8:32 Or, Shimeam, ca.9. 38.

BshpsAnd Mikloth begat Simea: And these also dwelt with their brethren in Hierusalem ouer against them.
   (And Mikloth begat Simea: And these also dwelt with their brethren/brothers in Yerusalem over against them.)

GnvaAnd Mikloth begate Shimeah: these also dwelt with their brethren in Ierusalem, euen by their brethren.
   (And Mikloth begat Shimeah: these also dwelt with their brethren/brothers in Yerusalem, even by their brethren/brothers. )

CvdlMikloth begat Simea. And they dwelt ouer agaynst their brethre at Ierusalem with theirs.
   (Mikloth begat Simea. And they dwelt over against their brethren/brothers at Yerusalem with theirs.)

WyclForsothe Marcelloth gendride Samaa; and thei dwelliden euene ayens her britheren in Jerusalem with her britheren.
   (Forsothe Marcelloth begat/gave_birth_to Samaa; and they dwelled/dwelt even against her brethren/brothers in Yerusalem with her brethren/brothers.)

LuthMikloth aber zeugete Simea; und sie wohneten gegen ihren Brüdern zu Jerusalem mit ihnen.
   (Mikloth but zeugete Simea; and they/she/them livedn gegen your brothersn to Yerusalem with to_them.)

ClVget Macelloth genuit Samaa: habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Jerusalem cum fratribus suis.
   (and Macelloth genuit Samaa: habitaveruntque from on_the_contrary brothers suorum in Yerusalem when/with fratribus to_his_own. )


TSNTyndale Study Notes:

8:1-40 The genealogy of Benjamin’s descendants brings the genealogies to a close. The record began with Judah, the tribe of David; it ends with Benjamin, the tribe of Saul.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Jeiel … Mikloth … Shimeah

(Some words not found in UHB: and,Mikloth he/it_fathered DOM Shimˊāh and,also they(emph) opposite relatives,their lived in/on/at/with,Jerusalem with kinsmen,their )

These are names of men.

BI 1Ch 8:32 ©