Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Chr IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1 Chr 9 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

Parallel 1 CHR 9:30

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1 Chr 9:30 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Some of the priests mixed the fragrances and spices.

OET-LVAnd_from the_sons_of the_priests were_those_who_mixed_of the_mixing of_the_spices.

UHBוּ⁠מִן־בְּנֵי֙ הַ⁠כֹּ֣הֲנִ֔ים רֹקְחֵ֥י הַ⁠מִּרְקַ֖חַת לַ⁠בְּשָׂמִֽים׃
   (ū⁠min-bənēy ha⁠kkohₐnim roqḩēy ha⁠mmirqaḩat la⁠bəsāmim.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἀπὸ τῶν υἱῶν τῶν ἱερέων ἦσαν μυρεψοὶ τοῦ μύρου, καὶ εἰς τὰ ἀρώματα.
   (Kai apo tōn huiōn tōn hiereōn aʸsan murepsoi tou murou, kai eis ta arōmata. )

BrTrAnd some of the priests were makers of the ointment, and appointed to prepare the spices.

ULTAnd from the sons of the priests, mixers of the ointment for the spices.

USTBut some of the priests had the work of mixing the spices.

BSBAnd [some] of the sons of the priests mixed the spices.

MSB (Same as above)


OEBNo OEB 1 CHR 9:30 verse available

WEBBESome of the sons of the priests prepared the mixing of the spices.

WMBB (Same as above)

NET(But some of the priests mixed the spices.)

LSVAnd [some] of the sons of the priests are mixing the mixture for spices.

FBV(However, some of the priests were in charge of mixing the spices.)

T4TBut some of the priests had the work of mixing the spices.

LEBAnd some of the sons of the priests mixed the fragrant ointment for the spices.

BBEAnd some of the sons of the priests were responsible for crushing the spices.

MoffNo Moff 1 CHR book available

JPSAnd some of the sons of the priests prepared the confection of the spices.

ASVAnd some of the sons of the priests prepared the confection of the spices.

DRAAnd the sons of the priests made the ointments of the spices.

YLTAnd [some] of the sons of the priests are mixing the mixture for spices.

DrbyAnd it was [some one] of the sons of the priests who compounded the ointment of the spices.

RVAnd some of the sons of the priests prepared the confection of the spices.

SLTAnd from the sons of the priests seasoning the ointment to the spices.

WbstrAnd some of the sons of the priests made the ointment of the spices.

KJB-1769And some of the sons of the priests made the ointment of the spices.

KJB-1611And some of the sonnes of the Priests made the oyntment of the spices.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation)

BshpsAnd certaine of the sonnes of the priestes made oyntmentes of the sweete odours.
   (And certain of the sons of the priests made ointments of the sweet odours.)

GnvaAnd certaine of the sonnes of the Priestes made oyntments of sweete odours.
   (And certain of the sons of the Priests made ointments of sweet odours. )

Cvdlbut some of ye prestes children made the incense.
   (but some of ye/you_all priests children made the incense.)

WyclSotheli the sones of preestis maden oynementis of swete smellynge spiceries.
   (Truly the sons of priests made ointments of sweet smelling spiceries.)

LuthAber der Priester Kinder machten etliche das Räuchwerk.
   (But the/of_the priest(s) children make several the incense.)

ClVgFilii autem sacerdotum unguenta ex aromatibus conficiebant.
   (Children however priests unguenta from spices conficiebant. )

RP-GNTNo RP-GNT 1 CHR book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

9:30 The priests . . . blended the spices for use in the Tabernacle and Temple, and that blend could not be used for secular purposes (Exod 30:34-38).

BI 1 Chr 9:30 ©