Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Dan Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12
Dan 6 V1 V2 V3 V4 V5 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) So those high officials and governors made a plan and went as a group to the king and made this suggestion, “Long live your majesty, King Dareyavesh.
OET-LV [fn] then men_the these were_saying (diy)_that not we_will_find to/for_Dāniyyʼēl this any_of occasion except we_have_found against_it in/on/at/with_law_of god_of_his.
6:6 Note: KJB: Dān.6.5
UHB 7 אֱ֠דַיִן סָרְכַיָּ֤א וַאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּא֙ אִלֵּ֔ן הַרְגִּ֖שׁוּ עַל־מַלְכָּ֑א וְכֵן֙ אָמְרִ֣ין לֵ֔הּ דָּרְיָ֥וֶשׁ מַלְכָּ֖א לְעָלְמִ֥ין חֱיִֽי׃ ‡
(7 ʼₑdayin şārəkayyāʼ vaʼₐḩashdarpənayyāʼ ʼillēn hargishū ˊal-malkāʼ vəkēn ʼāmərin lēh dārəyāvesh malkāʼ ləˊāləmin ḩₑyiy.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX DAN book available
BrTr No BrTr DAN book available
ULT Then these high officials and satraps went as a group to the king and said to him as follows, “O King Darius, live forever!
UST So the administrators and governors went as one group to the king and said, “Your Majesty, we wish that you will live a long time!
BSB So the administrators and satraps went together to the king and said “O King Darius, may you live forever!
MSB (Same as above)
OEB So these chief officials and officers all went to the king, and said to him, ‘King Darius, live forever.
WEBBE Then these presidents and local governors assembled together to the king, and said this to him, “King Darius, live forever!
WMBB (Same as above)
NET So these supervisors and satraps came by collusion to the king and said to him, “O King Darius, live forever!
LSV Then these presidents and satraps have assembled near the king, and thus they are saying to him: “O King Darius, live for all ages!
FBV So these chief ministers and provincial governors went together to see the king. “May Your Majesty King Darius live forever!” they said.
T4T So the administrators and governors went as one group to the king and said, “◄Your Majesty/O king►, we wish that you will live a long time!
LEB No LEB DAN book available
BBE Then these chief rulers and the captains came to the king and said to him, O King Darius, have life for ever.
Moff No Moff DAN book available
JPS (6-7) Then these presidents and satraps came tumultuously to the king, and said thus unto him: 'King Darius, live for ever!
ASV Then these presidents and satraps assembled together to the king, and said thus unto him, King Darius, live for ever.
DRA Then the princes, and the governors craftily suggested to the king, and spoke thus unto him: King Darius, live for ever:
YLT Then these presidents and satraps have assembled near the king, and thus they are saying to him: 'O king Darius, to the ages live!
Drby Then these presidents and satraps came in a body to the king, and said thus unto him: King Darius, live for ever!
RV Then these presidents and satraps assembled together to the king, and said thus unto him, King Darius, live for ever.
(Then these presidents and satraps assembled together to the king, and said thus unto him, King Darius, live forever. )
SLT Then these presidents and satraps ran together with tumult to the king, and saying thus to him, O Darius the king, live thou forever.
Wbstr Then these presidents and princes assembled to the king, and said thus to him, King Darius, live for ever.
KJB-1769 Then these presidents and princes assembled together to the king, and said thus unto him, King Darius, live for ever.[fn]
(Then these presidents and princes assembled together to the king, and said thus unto him, King Darius, live forever. )
6.6 assembled…: or, came tumultuously
KJB-1611 [fn]Then these Presidents and Princes assembled together to the king, and said thus vnto him, King Darius, liue foreuer.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and footnotes)
6:6 Or, came tumultuously.
Bshps No Bshps DAN book available
Gnva Therefore the rulers and these gouernours went together to the King, and sayde thus vnto him, King Darius, liue for euer.
(Therefore the rulers and these governors went together to the King, and said thus unto him, King Darius, live forever. )
Cvdl No Cvdl DAN book available
Wycl No Wycl DAN book available
Luth No Luth DAN book available
ClVg Tunc principes et satrapæ surripuerunt regi, et sic locuti sunt ei: Dari rex, in æternum vive !
(Then leaders and satrapæ surripuerunt regi, and so spoke are to_him: Dari king, in/into/on eternal vive ! )
RP-GNT No RP-GNT DAN book available
6:1-28 God rescued and delivered his faithful servant Daniel (5:23; 6:20), whereas Belshazzar’s dead gods could not save him.