Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Deu Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34
Deu 8 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) and your herds and flocks have increased, and you’ve accumulated gold and silver, and everything you have has multiplied.![]()
OET-LV And_herd_of_your and_flock_of_your they_will_increase and_silver and_gold it_will_increase to_you and_all/each/any/every that to/for_yourself(m) it_will_increase.
![]()
UHB וּבְקָֽרְךָ֤ וְצֹֽאנְךָ֙ יִרְבְּיֻ֔ן וְכֶ֥סֶף וְזָהָ֖ב יִרְבֶּה־לָּ֑ךְ וְכֹ֥ל אֲשֶׁר־לְךָ֖ יִרְבֶּֽה׃ ‡
(ūⱱəqārəkā vəʦoʼnəkā yirbəyun vəkeşef vəzāhāⱱ yirbeh-lāk vəkol ʼₐsher-ləkā yirbeh.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX καὶ τῶν βοῶν σου καὶ τῶν προβάτων σου πληθυνθέντων σοι, ἀργυρίου καὶ χρυσίου πληθυνθέντος σοι, καὶ πάντων ὅσων σοι ἔσται πληθυνθέντων σοι,
(kai tōn boōn sou kai tōn probatōn sou plaʸthunthentōn soi, arguriou kai ⱪrusiou plaʸthunthentos soi, kai pantōn hosōn soi estai plaʸthunthentōn soi, )
BrTr and thy oxen and thy sheep are multiplied to thee, and thy silver and thy gold are multiplied to thee, and all thy possessions are multiplied to thee,
ULT and your herds and your flocks multiply, and your silver and gold multiply for you, and all that you have multiplies,
UST One day the number of your cattle and sheep will greatly increase. You will accumulate a large amount of silver and gold. The amount of all your other possessions will also greatly increase.
BSB and when your herds and flocks grow large and your silver and gold increase and all that you have is multiplied,
MSB (Same as BSB above)
OEB No OEB DEU book available
WEBBE and when your herds and your flocks multiply, and your silver and your gold is multiplied, and all that you have is multiplied;
WMBB (Same as above)
NET when your cattle and flocks increase, when you have plenty of silver and gold, and when you have abundance of everything,
LSV and your herd and your flock are multiplied, and silver and gold are multiplied to you, and all that is yours is multiplied,
FBV and when your herds and flocks grow larger, and your silver and gold accumulates, and all your possessions increase,
T4T and when the number of your cattle and sheep has greatly increased, and when you have accumulated a large amount of silver and gold, and the amount of all your other possessions has greatly increased,
LEB and your herds and your flocks have multiplied, and ⌊you have accumulated silver and gold⌋,[fn] and all that ⌊you have⌋[fn] has multiplied,
BBE And when your herds and your flocks are increased, and your stores of silver and gold, and you have wealth of every sort;
Moff No Moff DEU book available
JPS and when thy herds and thy flocks multiply, and thy silver and thy gold is multiplied, and all that thou hast is multiplied;
ASV and when thy herds and thy flocks multiply, and thy silver and thy gold is multiplied, and all that thou hast is multiplied;
DRA And shalt have herds of oxen and flocks of sheep, and plenty of gold and of silver, and of all things,
YLT and thy herd and thy flock be multiplied, and silver and gold be multiplied to thee; and all that is thine be multiplied:
Drby and thy herds and thy flocks multiply, and thy silver and thy gold is multiplied, and all that thou hast is multiplied,
RV and when thy herds and thy flocks multiply, and thy silver and thy gold is multiplied, and all that thou hast is multiplied;
(and when thy/your herds and thy/your flocks multiply, and thy/your silver and thy/your gold is multiplied, and all that thou/you hast is multiplied; )
SLT And thy cattle and thy sheep shall multiply, and thy silver and thy gold shall multiply to thee, and all which is in thee shall multiply;
Wbstr And when thy herds and thy flocks multiply, and thy silver and thy gold are increased, and all that thou hast is increased;
KJB-1769 And when thy herds and thy flocks multiply, and thy silver and thy gold is multiplied, and all that thou hast is multiplied;
(And when thy/your herds and thy/your flocks multiply, and thy/your silver and thy/your gold is multiplied, and all that thou/you hast is multiplied; )
KJB-1611 And when thy heards and thy flocks multiply, and thy siluer and thy gold is multiplied, and all that thou hast is multiplied:
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps And when thy beastes and thy sheepe are waxen many, and thy siluer and golde is multiplied, and all that thou hast is encreased:
(And when thy/your beasts/animals and thy/your sheep are waxen many, and thy/your silver and gold is multiplied, and all that thou/you hast is increased:)
Gnva And thy beastes, and thy sheepe are increased, and thy siluer and golde is multiplied, and all that thou hast is increased,
(And thy/your beasts/animals, and thy/your sheep are increased, and thy/your silver and gold is multiplied, and all that thou/you hast is increased, )
Cvdl and whan thy beestes and shepe, and syluer, and golde, and all yt thou hast, increaseth)
(and when thy/your beasts/animals and sheep, and silver, and gold, and all it thou/you hast, increaseth/increases))
Wycl and hast droues of oxun, and flockis of scheep, and plente of siluer, and of gold, and of alle thingis, thine herte be reisid,
(and hast droves of oxes, and flocks of sheep, and plenty of silver, and of gold, and of all things, thine/your heart be raised,)
Luth und deine Rinder und Schafe und Silber und Gold und alles, was du hast, sich mehret,
(and your cattle and sheep and silver(n) and Gold and all/everything, what/which you(sg) have, itself/yourself/themselves more,)
ClVg habuerisque armenta boum, et ovium greges, argenti et auri, cunctarumque rerum copiam,
(habuerisque herds ox/bull, and sheep flocks, silver and gold, of_all_thingsque things copiam, )