Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Deu Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34
Deu 8 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_herds_your and_flocks_your multiplied and_silver and_gold it_will_increase have_you and_all/each/any/every that to/for_yourself(m) it_will_increase.
UHB וּבְקָֽרְךָ֤ וְצֹֽאנְךָ֙ יִרְבְּיֻ֔ן וְכֶ֥סֶף וְזָהָ֖ב יִרְבֶּה־לָּ֑ךְ וְכֹ֥ל אֲשֶׁר־לְךָ֖ יִרְבֶּֽה׃ ‡
(ūⱱəqārəkā vəʦoʼnəkā yirbəyun vəkeşef vəzāhāⱱ yirbeh-lāk vəkol ʼₐsher-ləkā yirbeh.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX καὶ τῶν βοῶν σου καὶ τῶν προβάτων σου πληθυνθέντων σοι, ἀργυρίου καὶ χρυσίου πληθυνθέντος σοι, καὶ πάντων ὅσων σοι ἔσται πληθυνθέντων σοι,
(kai tōn boōn sou kai tōn probatōn sou plaʸthunthentōn soi, arguriou kai ⱪrusiou plaʸthunthentos soi, kai pantōn hosōn soi estai plaʸthunthentōn soi, )
BrTr and thy oxen and thy sheep are multiplied to thee, and thy silver and thy gold are multiplied to thee, and all thy possessions are multiplied to thee,
ULT and your herds and your flocks multiply, and your silver and gold multiply for you, and all that you have multiplies,
UST One day the number of your cattle and sheep will greatly increase. You will accumulate a large amount of silver and gold. The amount of all your other possessions will also greatly increase.
BSB and when your herds and flocks grow large and your silver and gold increase and all that you have is multiplied,
OEB No OEB DEU book available
WEBBE and when your herds and your flocks multiply, and your silver and your gold is multiplied, and all that you have is multiplied;
WMBB (Same as above)
NET when your cattle and flocks increase, when you have plenty of silver and gold, and when you have abundance of everything,
LSV and your herd and your flock are multiplied, and silver and gold are multiplied to you, and all that is yours is multiplied,
FBV and when your herds and flocks grow larger, and your silver and gold accumulates, and all your possessions increase,
T4T and when the number of your cattle and sheep has greatly increased, and when you have accumulated a large amount of silver and gold, and the amount of all your other possessions has greatly increased,
LEB and your herds and your flocks have multiplied, and you have accumulated silver and gold,[fn] and all that you have[fn] has multiplied,
BBE And when your herds and your flocks are increased, and your stores of silver and gold, and you have wealth of every sort;
Moff No Moff DEU book available
JPS and when thy herds and thy flocks multiply, and thy silver and thy gold is multiplied, and all that thou hast is multiplied;
ASV and when thy herds and thy flocks multiply, and thy silver and thy gold is multiplied, and all that thou hast is multiplied;
DRA And shalt have herds of oxen and flocks of sheep, and plenty of gold and of silver, and of all things,
YLT and thy herd and thy flock be multiplied, and silver and gold be multiplied to thee; and all that is thine be multiplied:
Drby and thy herds and thy flocks multiply, and thy silver and thy gold is multiplied, and all that thou hast is multiplied,
RV and when thy herds and thy flocks multiply, and thy silver and thy gold is multiplied, and all that thou hast is multiplied;
Wbstr And when thy herds and thy flocks multiply, and thy silver and thy gold are increased, and all that thou hast is increased;
KJB-1769 And when thy herds and thy flocks multiply, and thy silver and thy gold is multiplied, and all that thou hast is multiplied;
(And when thy/your herds and thy/your flocks multiply, and thy/your silver and thy/your gold is multiplied, and all that thou/you hast is multiplied; )
KJB-1611 And when thy heards and thy flocks multiply, and thy siluer and thy gold is multiplied, and all that thou hast is multiplied:
(And when thy/your heards and thy/your flocks multiply, and thy/your silver and thy/your gold is multiplied, and all that thou/you hast is multiplied:)
Bshps And when thy beastes and thy sheepe are waxen many, and thy siluer and golde is multiplied, and all that thou hast is encreased:
(And when thy/your beasts/animals and thy/your sheep are waxen many, and thy/your silver and gold is multiplied, and all that thou/you hast is increased:)
Gnva And thy beastes, and thy sheepe are increased, and thy siluer and golde is multiplied, and all that thou hast is increased,
(And thy/your beasts/animals, and thy/your sheep are increased, and thy/your silver and gold is multiplied, and all that thou/you hast is increased, )
Cvdl and whan thy beestes and shepe, and syluer, and golde, and all yt thou hast, increaseth)
(and when thy/your beasts/animals and sheep, and silver, and gold, and all it thou/you hast, increaseth))
Wycl and hast droues of oxun, and flockis of scheep, and plente of siluer, and of gold, and of alle thingis, thine herte be reisid,
(and hast droves of oxen, and flocks of sheep, and plenty of silver, and of gold, and of all things, thine/your heart be reisid,)
Luth und deine Rinder und Schafe und Silber und Gold und alles, was du hast, sich mehret,
(and your bovine and sheep and Silber and Gold and all/everything, what/which you hast, itself/yourself/themselves mehret,)
ClVg habuerisque armenta boum, et ovium greges, argenti et auri, cunctarumque rerum copiam,
(habuerisque armenta boum, and ovium flocks, argenti and auri, cunctarumque rerum copiam, )
8:1-20 Once Israel inhabited the land, they might have the human tendency to take credit for the blessings that followed. Moses warned the people to guard against a self-congratulatory attitude. God alone is the source of all prosperity and achievement.
Curses and Blessings
Nearly all treaty or covenant texts from the ancient Near East contained curses and blessings. The curses were leveled against those who violated the terms of the agreement, while blessings were promised to the faithful. This was particularly true of suzerain-vassal covenants like Deuteronomy (see Deuteronomy Book Introduction, “Literary Form”).
Deuteronomy presented to the assembly of Israel what God expected of the nation. The covenant required the nation of Israel to obey the Lord, and the Israelites had pledged to do so (Exod 19:8). The section on curses and blessings (Deut 27:1–29:1) spells out how God would reward their obedience and judge their disobedience. The curses receive more emphasis than the blessings, perhaps because people naturally pay more attention to promises than to warnings. Blessings may also be more easily understood—promised blessings in the future seem to simply provide well-being, whereas judgment is more abstract and needs detailed, graphic description. God emphasizes the curses to drive home the consequences of wrongdoing. The warnings Jesus offered about things to come (Matt 24–25) were very much in line with these warnings.
Israel’s subsequent history bears witness to God’s promise of both the blessings and the curses. When Israel was faithful to their covenant with God, he blessed the people. When they rebelled, he brought judgment upon them. Israel’s history of rebellion is succinctly summarized in 2 Kings 17:7-20. When the Israelites broke the first two commandments (Deut 5:7-10), they proceeded to violate the whole covenant, and their rebellion brought upon them the curses of Deuteronomy 28.
Passages for Further Study
Gen 9:24-27; Lev 26:3-45; Deut 8:7-20; 11:29; Deut 27:1–29:1; Josh 8:33-35; 2 Kgs 17:7-20; 2 Chr 36:17-21