Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 10 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Then Yehoshua and the Israelis went west from Lakish to Eglon, where they took a position against the city and fought against it.
OET-LV And_he/it_passed_through Yəhōshūˊa and_all Yisrāʼēl/(Israel) with_him/it from_Lākīsh ˊEglōn_to and_laid_siege on/upon_it(f) and_fought against_it.
UHB וַיַּעֲבֹ֣ר יְ֠הוֹשֻׁעַ וְכָל־יִשְׂרָאֵ֥ל עִמּ֛וֹ מִלָּכִ֖ישׁ עֶגְלֹ֑נָה וַיַּחֲנ֣וּ עָלֶ֔יהָ וַיִּֽלָּחֲמ֖וּ עָלֶֽיהָ׃ ‡
(vayyaˊₐⱱor yəhōshuˊa vəkāl-yisrāʼēl ˊimmō millākiysh ˊeglonāh vayyaḩₐnū ˊāleyhā vayyillāḩₐmū ˊāleyhā.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἀπῆλθεν Ἰησοῦς καὶ πᾶς Ἰσραὴλ μετʼ αὐτοῦ ἐκ Λαχὶς εἰς Ὀδολλὰμ, καὶ περιεκάθισεν αὐτὴν καὶ ἐξεπολιόρκησεν αὐτήν.
(Kai apaʸlthen Yaʸsous kai pas Israaʸl metʼ autou ek Laⱪis eis Odollam, kai periekathisen autaʸn kai exepoliorkaʸsen autaʸn. )
BrTr And Joshua and all Israel with him departed from Lachis to Odollam, and he besieged it and [fn]took it.
10:34 Or, vigourously attacked it.
ULT And Joshua and all Israel with him passed over from Lachish to Eglon. And they camped against it and fought against it.
UST Then Joshua and his army went west from Lachish to the city of Eglon. They surrounded it and attacked it.
BSB § So Joshua moved on from Lachish to Eglon, and all Israel with him. They laid siege to it and fought against it.
OEB No OEB JOS 10:34 verse available
WEBBE Joshua passed from Lachish, and all Israel with him, to Eglon; and they encamped against it and fought against it.
WMBB (Same as above)
NET Joshua and all Israel marched from Lachish to Eglon. They deployed troops and fought against it.
LSV And Joshua passes over, and all Israel with him, from Lachish to Eglon, and they encamp against it, and fight against it,
FBV Joshua and the Israelite army moved on from Lachish to Eglon, surrounding the town and attacking it.
T4T Then Joshua and his army went west from Lachish to Eglon city. They surrounded the city and attacked it.
LEB And Joshua passed on, and all of Israel with him, from Lachish to Eglon, and they laid siege to it[fn] and fought against it.
10:34 Literally “they camped opposite it”
BBE And Joshua and all Israel with him went on from Lachish to Eglon: and they took up their position against it and made an attack on it;
Moff From Lakhish Joshua and all Israel passed on to Eglon, besieged it and attacked it,
JPS And Joshua passed from Lachish, and all Israel with him, unto Eglon; and they encamped against it, and fought against it.
ASV And Joshua passed from Lachish, and all Israel with him, unto Eglon; and they encamped against it, and fought against it;
DRA And he passed from Lachis to Eglon, and surrounded it,
YLT And Joshua passeth over, and all Israel with him, from Lachish to Eglon, and they encamp against it, and fight against it,
Drby And Joshua, and all Israel with him, passed from Lachish to Eglon; and they encamped against it, and fought against it.
RV And Joshua passed from Lachish, and all Israel with him, unto Eglon; and they encamped against it, and fought against it;
Wbstr And from Lachish Joshua passed to Eglon, and all Israel with him; and they encamped against it, and fought against it:
KJB-1769 ¶ And from Lachish Joshua passed unto Eglon, and all Israel with him; and they encamped against it, and fought against it:
KJB-1611 ¶ And from Lachish, Ioshua passed vnto Eglon, and all Israel with him, and they encamped against it, and fought against it.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps And from Lachis Iosuah departed vnto Eglon, and all Israel with him: and they besieged it, and assaulted it.
(And from Lachis Yoshua departed unto Eglon, and all Israel with him: and they besieged it, and assaulted it.)
Gnva And from Lachish Ioshua departed vnto Eglon, and all Israel with him, and they besieged it, and assaulted it,
(And from Lachish Yoshua departed unto Eglon, and all Israel with him, and they besieged it, and assaulted it, )
Cvdl And Iosua wente with all Israel from Lachis, vnto Eglon, and layed sege vnto it, and fought agaynst it,
(And Yoshua went with all Israel from Lachis, unto Eglon, and laid sege unto it, and fought against it,)
Wycl And he passide fro Lachis in to Eglon,
(And he passed from Lachis in to Eglon,)
Luth Und Josua zog von Lachis samt dem ganzen Israel gen Eglon und belegte und bestritt sie.
(And Yosua pulled from Lachis samt to_him entire Israel to/toward Eglon and belegte and beargued/fought sie.)
ClVg Transivitque de Lachis in Eglon, et circumdedit,
(Transivitque about Lachis in Eglon, and circumdedit, )
10:1-43 Gibeon and its neighboring cities occupied a plateau north of Jerusalem (see study note on 7:2). With Gibeon now allied to Israel, control of the plateau and of the central hill country in the vicinity of Gibeon belonged to Israel. Throughout history, whoever has controlled the plateau has, in general, also controlled the hill country. The Canaanite kings had to conquer Gibeon or their cause was lost.