Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

1 Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1 Ki 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

Parallel 1 KI 3:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1 Ki 3:10 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Yahweh was very pleased that Shelomoh had requested thatOET logo mark

OET-LVAnd_it_was_good the_thing in/on_both_eyes_of my_master (cmp) he_had_asked Shəlomoh/(Solomon) DOM the_thing (the)_this.
OET logo mark

UHBוַ⁠יִּיטַ֥ב הַ⁠דָּבָ֖ר בְּ⁠עֵינֵ֣י אֲדֹנָ֑⁠י כִּ֚י שָׁאַ֣ל שְׁלֹמֹ֔ה אֶת־הַ⁠דָּבָ֖ר הַ⁠זֶּֽה׃
   (va⁠yyīţaⱱ ha⁠ddāⱱār bə⁠ˊēynēy ʼₐdonā⁠y kiy shāʼal shəlomoh ʼet-ha⁠ddāⱱār ha⁠zzeh.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἤρεσεν ἐνώπιον Κυρίου, ὅτι ᾐτῄσατο Σαλωμὼν τὸ ῥῆμα τοῦτο.
   (Kai aʸresen enōpion Kuriou, hoti aʸtaʸsato Salōmōn to ɽaʸma touto. )

BrTrAnd it was pleasing before the Lord, that Solomon asked this thing.


ULTAnd the thing was good in the eyes of the Lord, that Solomon had requested this thing.

USTYahweh was very pleased that Solomon had asked for this.

BSBNow it pleased the Lord[fn] that Solomon had made this request.


3:10 Hebrew Adonai; also in verse 15

MSB (Same as BSB above including footnotes)

OEBNo OEB 1 KI book available

WEBBEThis request pleased the Lord, that Solomon had asked this thing.

WMBB (Same as above)

NET The Lord was pleased that Solomon made this request.

LSVAnd the thing is good in the eyes of the Lord, that Solomon has asked this thing,

FBVThe Lord considered that what Solomon asked for was good.

T4TYahweh was very pleased that Solomon had requested that.

LEBThe word was good in the eyes of the Lord that Solomon had asked this thing.

BBENow these words and Solomon's request were pleasing to the Lord.

MoffNo Moff 1 KI book available

JPSAnd the speech pleased the LORD, that Solomon had asked this thing.

ASVAnd the speech pleased the Lord, that Solomon had asked this thing.

DRAAnd the word was pleasing to the Lord that Solomon had asked such a thing.

YLTAnd the thing is good in the eyes of the Lord, that Solomon hath asked this thing,

DrbyAnd the word pleased the Lord, that Solomon had asked this thing.

RVAnd the speech pleased the Lord, that Solomon had asked this thing.

SLTAnd the word will be good in the eyes of God that Solomon asked this word.

WbstrAnd the speech pleased the LORD, that Solomon had asked this thing.

KJB-1769And the speech pleased the Lord, that Solomon had asked this thing.

KJB-1611And the speach pleased the LORD, that Solomon had asked this thing.
   (And the speech pleased the LORD, that Solomon had asked this thing.)

BshpsAnd this pleased the Lorde well that Solomon had desired this thing,
   (And this pleased the Lord well that Solomon had desired this thing,)

GnvaAnd this pleased the Lord well, that Salomon had desired this thing.
   (And this pleased the Lord well, that Solomon had desired this thing. )

CvdlThis pleased the LORDE well, that Salomon axed soch a peticion.
   (This pleased the LORD well, that Solomon asked such a petition.)

WyclTherfor the world pleside bifore the Lord, that Salomon hadde axid sich a thing.
   (Therefore the world pleased before the Lord, that Solomon had axid such a thing.)

Luth Das gefiel dem HErr’s wohl, daß Salomo um ein solches bat.
   ( The liked to_him LORD’s probably/well, that Salomo around/by/for a such bat.)

ClVgPlacuit ergo sermo coram Domino, quod Salomon postulasset hujuscemodi rem.
   (Placuit therefore speech before Master, that Salomon would_have_requested of_this_kind thing. )


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

BI 1 Ki 3:10 ©