Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
2 Ki 16 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) When the king got back to Yerushalem and saw the altar, he went up onto it
OET-LV And_came the_king from_Dammeseq and_he/it_saw the_king DOM the_altar and_approached the_king to the_altar and_he/it_ascended on/upon/above_him/it.
UHB וַיָּבֹ֤א הַמֶּ֨לֶךְ֙ מִדַּמֶּ֔שֶׂק וַיַּ֥רְא הַמֶּ֖לֶךְ אֶת־הַמִּזְבֵּ֑חַ וַיִּקְרַ֥ב הַמֶּ֛לֶךְ עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ וַיַּ֥עַל עָלָֽיו׃ ‡
(vayyāⱱoʼ hammelek middammeseq vayyarʼ hammelek ʼet-hammizbēaḩ vayyiqraⱱ hammelek ˊal-hammizbēaḩ vayyaˊal ˊālāyv.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ εἶδεν ὁ βασιλεὺς τὸ θυσιαστήριον, καὶ ἀνέβη ἐπʼ αὐτὸ,
(Kai eiden ho basileus to thusiastaʸrion, kai anebaʸ epʼ auto, )
BrTr And the king saw the altar, and went up to it,
ULT And the king came from Damascus, and the king saw the altar. And the king drew near to the altar, and he offered up on it.
UST When the king returned from Damascus, he saw the altar.
BSB When the king came back from Damascus and saw the altar, he approached [it] and presented offerings on it.
MSB (Same as above)
OEB No OEB 2 KI book available
WEBBE When the king had come from Damascus, the king saw the altar; and the king came near to the altar, and offered on it.
WMBB (Same as above)
NET When the king arrived back from Damascus and saw the altar, he approached it and offered a sacrifice on it.
LSV And the king comes in from Damascus, and the king sees the altar, and the king draws near on the altar, and offers on it,
FBV When the king came back from Damascus he saw the altar. He went over to it and made offerings on it.
T4T When the king returned from Damascus, he saw the altar. He went to it
LEB No LEB 2 KI book available
BBE And when the king came from Damascus, he saw the altar; and he went up on it and made an offering on it.
Moff No Moff 2 KI book available
JPS And when the king was come from Damascus, the king saw the altar; and the king drew near unto the altar, and offered thereon.
ASV And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king drew near unto the altar, and offered thereon.
DRA And when the king was come from Damascus, he saw the altar and worshipped it: and went up and offered holocausts, and his own sacrifice.
YLT And the king cometh in from Damascus, and the king seeth the altar, and the king draweth near on the altar, and offereth on it,
Drby And when the king came from Damascus, the king saw the altar; and the king approached to the altar, and offered upon it.
RV And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king drew near unto the altar, and offered thereon.
SLT And the king will come from Damascus, and the king will see the altar: and the king will come near upon the altar, and he will bring up upon it.
Wbstr And when the king had come from Damascus, the king saw the altar: and the king approached to the altar, and offered on it.
KJB-1769 And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king approached to the altar, and offered thereon.
KJB-1611 And when the king was come from Damascus, the King saw the altar: and the King approched to the altar, and offered thereon.
Bshps No Bshps 2 KI book available
Gnva So when the King was come from Damascus, the King sawe the altar: and the King drewe neere to the altar and offered thereon.
(So when the King was come from Damascus, the King saw the altar: and the King drew near to the altar and offered thereon. )
Cvdl No Cvdl 2 KI book available
Wycl No Wycl 2 KI book available
Luth No Luth 2 KI book available
ClVg Cumque venisset rex de Damasco, vidit altare, et veneratus est illud: ascenditque et immolavit holocausta et sacrificium suum,
(And_when had_come king from/about Damasco, he_saw the_altar, and veneratus it_is it/this/that: went_upque and immolavit holocausta and sacrifice his_own, )
RP-GNT No RP-GNT 2 KI book available
16:12-13 The king initiated the new altar by making the traditional offerings upon it (see Lev 1–3; Num 15:1-10; 28:9-15, 24, 31; 2 Kgs 6:8-23; 7:11-20). Sadly, such offerings upon a pagan altar by a leader devoid of spiritual character constituted a mockery of their deep spiritual meaning.