Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Lev Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27
Lev 25 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51 V53 V55
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV if/because he_will_become_impoverished your(ms)_brother/kindred and_sells part_of_property_his and_come redeemer_his the_nearest to_him/it and_redeem DOM the_thing_sold his/its_woman.
UHB כִּֽי־יָמ֣וּךְ אָחִ֔יךָ וּמָכַ֖ר מֵאֲחֻזָּת֑וֹ וּבָ֤א גֹֽאֲלוֹ֙ הַקָּרֹ֣ב אֵלָ֔יו וְגָאַ֕ל אֵ֖ת מִמְכַּ֥ר אָחִֽיו׃ ‡
(kiy-yāmūk ʼāḩiykā ūmākar mēʼₐḩuzzātō ūⱱāʼ goʼₐlō haqqāroⱱ ʼēlāyv vəgāʼal ʼēt mimkar ʼāḩiyv.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ἐὰν δὲ πένηται ὁ ἀδελφός σου ὁ μετὰ σοῦ, καὶ ἀποδῶται ἀπὸ τῆς κατασχέσεως αὐτοῦ, καὶ ἔλθῃ ὁ ἀγχιστεύων ὁ ἐγγίζων αὐτῷ, καὶ λυτρώσεται τὴν πρᾶσιν τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ.
(Ean de penaʸtai ho adelfos sou ho meta sou, kai apodōtai apo taʸs katasⱪeseōs autou, kai elthaʸ ho agⱪisteuōn ho engizōn autōi, kai lutrōsetai taʸn prasin tou adelfou autou. )
BrTr And if thy brother who is with thee be poor, and should have sold part of his possession, and his kinsman who is nigh to him come, then he shall redeem the possession which his brother has sold.
ULT If your brother becomes poor and sells some of his property, then his redeemer nearest to him may come and redeem the things sold of his brother.
UST So if one of your fellow Israelites becomes poor and sells some of his property to you for money, the person who is most closely related to him is permitted to come and buy back that land for him.
BSB § If your brother becomes impoverished and sells some of his property, his nearest of kin may come and redeem what his brother has sold.
OEB No OEB LEV book available
WEBBE “‘If your brother becomes poor, and sells some of his possessions, then his kinsman who is next to him shall come, and redeem that which his brother has sold.
WMBB (Same as above)
NET “‘If your brother becomes impoverished and sells some of his property, his near redeemer is to come to you and redeem what his brother sold.
LSV When your brother becomes poor, and has sold his possession, then his redeemer who is near to him has come, and he has redeemed the sold thing of his brother;
FBV If one of your people becomes poor and sells you some of their land, their close family can come and buy back what they have sold.
T4T ‘So, if one of your fellow Israelis becomes poor and sells some of his property to obtain some money, the person who is most closely related to him is permitted to come and buy that land for him.
LEB “ ‘When your[fn] brother becomes poor and he sells part of his property, then[fn] his nearest redeemer[fn] shall come, and he shall redeem the thing sold by his brother.
BBE If your brother becomes poor, and has to give up some of his land for money, his nearest relation may come and get back that which his brother has given up.
Moff No Moff LEV book available
JPS If thy brother be waxen poor, and sell some of his possession, then shall his kinsman that is next unto him come, and shall redeem that which his brother hath sold.
ASV If thy brother be waxed poor, and sell some of his possession, then shall his kinsman that is next unto him come, and shall redeem that which his brother hath sold.
DRA If thy brother being impoverished sell his little possession, and his kinsman will, he may redeem what he had sold.
YLT 'When thy brother becometh poor, and hath sold his possession, then hath his redeemer who is near unto him come, and he hath redeemed the sold thing of his brother;
Drby If thy brother grow poor, and sell of his possession, then shall his redeemer, his nearest relation, come and redeem that which his brother sold.
RV If thy brother be waxen poor, and sell some of his possession, then shall his kinsman that is next unto him come, and shall redeem that which his brother hath sold.
Wbstr If thy brother shall have become poor, and have sold some of his possession, and if any of his kin shall come to redeem it, then shall he redeem that which his brother sold.
KJB-1769 ¶ If thy brother be waxen poor, and hath sold away some of his possession, and if any of his kin come to redeem it, then shall he redeem that which his brother sold.
(¶ If thy/your brother be waxen poor, and hath/has sold away some of his possession, and if any of his kin come to redeem it, then shall he redeem that which his brother sold. )
KJB-1611 ¶ If thy brother be waxen poore, and hath sold away some of his possession, and if any of his kinne come to redeeme it, then shall hee redeeme that which his brother sold.
(¶ If thy/your brother be waxen poore, and hath/has sold away some of his possession, and if any of his kin come to redeem it, then shall he redeem that which his brother sold.)
Bshps If thy brother be waxed poore, and hath solde away of his possession, and yf any of his kinne come to redeeme it, let hym bye out that which his brother solde.
(If thy/your brother be waxed poore, and hath/has sold away of his possession, and if any of his kin come to redeem it, let him bye out that which his brother solde.)
Gnva If thy brother be impouerished, and sell his possession, then his redeemer shall come, euen his neere kinsman, and bye out that which his brother solde.
(If thy/your brother be impouerished, and sell his possession, then his redeemer shall come, even his near kinsman, and bye out that which his brother solde. )
Cvdl Whan thy brother waxeth poore, and selleth ye his possession, and his nexte kynsma commeth to him, yt he maye redeme it: then shall he redeme that his brother solde.
(When thy/your brother waxeth poore, and selleth ye/you_all his possession, and his next kynsma cometh/comes to him, it he may redeme it: then shall he redeme that his brother solde.)
Wycl If thi brother is maad pore, and sillith his litil possessioun, and his nyy kynesman wole, he may ayenbie that that he seelde;
(If thy/your brother is made pore, and sillith his little possession, and his nigh/near kinsman will, he may ayenbie that that he seelde;)
Luth Wenn dein Bruder verarmet und verkauft dir seine Habe, und sein nächster Freund kommt zu ihm, daß er‘s löse, so soll er‘s lösen, was sein Bruder verkauft hat.
(When your brother verarmet and verkauft you/to_you his Habe, and his nächster Freund comes to him, that er‘s löse, so should er‘s lösen, what/which his brother verkauft has.)
ClVg Si attenuatus frater tuus vendiderit possessiunculam suam, et voluerit propinquus ejus, potest redimere quod ille vendiderat.[fn]
(When/But_if attenuatus frater tuus vendiderit possessiunculam his_own, and voluerit propinquus his, potest redimere that he vendiderat. )
25.25 Si attenuatus. ISICH. Quæ sit nostra substantia, etc., usque ad docet quomodo restituat. Potest redimere. ISICH. Secundum illud, etc., usque ad ut quodammodo communis sit.
25.25 When/But_if attenuatus. ISICH. Which let_it_be nostra substantia, etc., until to teaches how restituat. Potest redimere. ISICH. After/Second illud, etc., until to as quodammodo communis sit.
25:25 The Hebrew word translated buy it back (ga’al) is often translated “redeem.” It means “to restore something to its original or proper state of existence.” The noun derived from this root (go’el) indicates the close relative who will restore what is out of order. The relative’s duties were to redeem the property of his kinsman and keep it in the family (see Ruth 4:1-4; Jer 32:6-15); to seek out the murderer of his kinsman and bring him to justice (Num 35:19); and to marry his brother’s widow and father a male heir to inherit the estate of his dead kinsman (Deut 25:5-10; see Gen 38:6-30; Ruth 4:9-10).