Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 35 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV The_avenger the_blood he he_will_put_to_death DOM the_murderer in/on/at/with_meets_he in_him/it he put_todeath_him.
UHB גֹּאֵ֣ל הַדָּ֔ם ה֥וּא יָמִ֖ית אֶת־הָרֹצֵ֑חַ בְּפִגְעוֹ־ב֖וֹ ה֥וּא יְמִיתֶֽנּוּ׃ ‡
(goʼēl haddām hūʼ yāmit ʼet-hāroʦēaḩ bəfigˊō-ⱱō hūʼ yəmītennū.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ὁ ἀγχιστεύων τὸ αἷμα, οὗτος ἀποκτενεῖ τὸν φονεύσαντα· ὅταν συναντήσῃ αὐτῷ οὗτος, ἀποκτενεῖ αὐτόν.
(Ho agⱪisteuōn to haima, houtos apoktenei ton foneusanta; hotan sunantaʸsaʸ autōi houtos, apoktenei auton. )
BrTr The avenger of blood himself shall slay the murderer: whensoever he shall meet him he shall slay him.
ULT The avenger of blood, he shall put the one who murders to death. When he meets him, he shall put him to death.
UST A relative of the person who was murdered must be the one who executes the murderer as soon as he finds him.
BSB § The avenger of blood is to put the murderer to death; when he finds him, he is to kill him.
OEB No OEB NUM book available
WEBBE The avenger of blood shall himself put the murderer to death. When he meets him, he shall put him to death.
WMBB (Same as above)
NET The avenger of blood himself must kill the murderer; when he meets him, he must kill him.
LSV The redeemer of blood puts the murderer to death himself; in his coming against him he puts him to death.
FBV The avenger[fn] is to execute the murderer. When he finds the murderer, he is to kill him.
35:19 “Avenger:” this was the closest relative to the victim: literally, “the avenger of blood.”
T4T A relative of the person who was murdered must be the one who executes the murderer as soon as he finds him.
LEB The blood avenger himself will put the killer to death; he must put him to death when meeting him.
BBE He whose right it is to give punishment for blood, may himself put to death the taker of life when he comes face to face with him.
Moff No Moff NUM book available
JPS The avenger of blood shall himself put the murderer to death; when he meeteth him, he shall put him to death.
ASV The avenger of blood shall himself put the murderer to death: when he meeteth him, he shall put him to death.
DRA The kinsman of him that was slain, shall kill the murderer: as soon as he apprehendeth him, he shall kill him.
YLT 'The redeemer of blood himself doth put the murderer to death; in his coming against him he doth put him to death.
Drby the avenger of blood, he shall put the murderer to death; when he meeteth him, he shall put him to death.
RV The avenger of blood shall himself put the manslayer to death: when he meeteth him, he shall put him to death.
Wbstr The avenger of blood himself shall slay the murderer: when he meeteth him, he shall slay him.
KJB-1769 The revenger of blood himself shall slay the murderer: when he meeteth him, he shall slay him.
KJB-1611 The reuenger of blood himselfe shall slay the murtherer: when he meeteth him, he shall slay him.
(The revenger of blood himself shall slay the murtherer: when he meeteth him, he shall slay him.)
Bshps The reuenger of blood him selfe shal slay the murtherer: when he meeteth hym, he shall slay hym.
(The revenger of blood himself shall slay the murtherer: when he meeteth him, he shall slay him.)
Gnva The reuenger of the blood himselfe shall slay the murtherer: when he meeteth him, he shall slay him.
(The revenger of the blood himself shall slay the murtherer: when he meeteth him, he shall slay him. )
Cvdl The auenger of bloude shal bringe ye murthurer to death. Whan he fyndeth him, he shal slaye him.
(The auenger of blood shall bring ye/you_all murderer to death. When he fyndeth him, he shall slay/kill him.)
Wycl The niy kynesman of hym that is slayn schal sle the mansleere; anoon as he takith hym, `that is, the manquellere, he schal sle hym.
(The niy kinsman of him that is slain/killed shall slay/kill the mansleere; anon/immediately as he takith him, `that is, the manquellere, he shall slay/kill him.)
Luth Der Rächer des Bluts soll den Totschläger zum Tode bringen; wie er geschlagen hat, soll man ihn wieder töten.
(The Rächer the bloods should the Totschläger for_the Tode bringen; like he geschlagen has, should man him/it again kill.)
ClVg Propinquus occisi, homicidam interficiet: statim ut apprehenderit eum, interficiet.
(Propinquus occisi, homicidam interficiet: immediately as apprehenderit him, interficiet. )
35:19 The avenger was the victim’s closest relative; he was responsible for putting the murderer to death, carrying out the vengeance that justice required (Gen 9:6).
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) The avenger of blood
(Some words not found in UHB: avenger the,blood he/it put_~_todeath DOM the,murderer in/on/at/with,meets,he in=him/it he/it put_~_todeath,him )
Here the word “blood” is a metonym for the murder. Alternate translation: “The one who avenges the murder” or “The relative seeking vengeance”