Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Lev Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27
Lev 25 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51 V53 V55
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_in/on/at/with_all the_land occupy_you_all the_right_of_redemption you_all_will_give of_the_land.
UHB וּבְכֹ֖ל אֶ֣רֶץ אֲחֻזַּתְכֶ֑ם גְּאֻלָּ֖ה תִּתְּנ֥וּ לָאָֽרֶץ׃ס ‡
(ūⱱəkol ʼereʦ ʼₐḩuzzatkem gəʼullāh tittənū lāʼāreʦ.ş)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And in all the land of your possession you must give redemption for the land.
UST Throughout the country that you will possess, you must remember that if someone sells some of his land to you, he is permitted to buy it back from you at any time.
BSB Thus for every piece of property you possess, you must provide for the redemption of the land.
OEB No OEB LEV book available
WEBBE In all the land of your possession you shall grant a redemption for the land.
WMBB (Same as above)
NET In all your landed property you must provide for the right of redemption of the land.
LSV and in all the land of your possession you give a redemption for the land.
FBV So whatever land you buy to own, you must make arrangements so it can be returned to its original owner.[fn]
25:24 “Returned to its original owner”: literally, “the redemption of the land.”
T4T Throughout the country that you will possess, you must remember that if someone sells some of his land to you, he is permitted to buy it back from you if he wants to.
LEB And in all your[fn] property’s land you[fn] must provide redemption for the land.
?:? Plural
BBE Wherever there is property in land, the owner is to have the right of getting it back.
Moff No Moff LEV book available
JPS And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land.
ASV And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land.
DRA For which cause all the country of your possession shall be under the condition of redemption.
YLT and in all the land of your possession a redemption ye do give to the land.
Drby And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land.
RV And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land.
Wbstr And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land.
KJB-1769 And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land.
(And in all the land of your possession ye/you_all shall grant a redemption for the land. )
KJB-1611 And in all the land of your possession, ye shall grant a redemption for the land.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps In all the lande of your possession, ye shal graunt a redemption for ye lande.
(In all the land of your possession, ye/you_all shall grant a redemption for ye/you_all land.)
Gnva Therefore in all the land of your possession ye shall graunt a redemption for the lande.
(Therefore in all the land of your possession ye/you_all shall grant a redemption for the land. )
Cvdl And in all youre lande shall ye geue the londe to lowse.
(And in all your(pl) land shall ye/you_all give the land to lowse.)
Wyc wherfor al the cuntre of youre possessioun schal be seeld vndur the condicioun of ayenbiyng.
(wherfor all the country of your(pl) possession shall be seeld under the condicioun of ayenbiyng.)
Luth Und sollt in all eurem Lande das Land zu lösen geben.
(And sollt in all eurem land the Land to lösen give.)
ClVg unde cuncta regio possessionis vestræ sub redemptionis conditione vendetur.
(unde cuncta regio possessionis vestræ under redemptionis conditione vendetur. )
BrTr And in every land of your possession, ye shall allow ransoms for the land.
BrLXX Καὶ κατὰ πᾶσαν γῆν κατασχέσεως ὑμῶν, λύτρα δώσετε τῆς γῆς.
(Kai kata pasan gaʸn katasⱪeseōs humōn, lutra dōsete taʸs gaʸs. )
25:1-55 Just as seven days equaled a week ending in a Sabbath day, each seven years ended with a Sabbath year. Likewise, after seven Sabbath years (i.e., 49 years total) came a special year, the Year of Jubilee. Like so many holidays, these occasions were times of reflection on Israel’s corporate identity and how they were shaped by their relationship with God. Because every Israelite, bond or free, had a part in God’s kingdom, those bound in servitude were freed in the Year of Jubilee (25:39-43). In order to curb economic hardship and foster well-being, land sales were limited to a maximum term of fifty years. The land was then to be returned to the original owner’s family or clan. The land belonged to the Lord; the Israelites were merely tenants (25:23). It is unlikely, however, that these laws saw much use; the best land fell into the hands of rich landowners (Isa 5:8-10; cp. Amos 5:11).
Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns
גְּאֻלָּ֖ה תִּתְּנ֥וּ לָאָֽרֶץ
redemption provide of_the,land
If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word redemption, you can express the same idea with the verbs “redeem” or “buy back.” Alternate translation: “you must remember that the original owner has the right to redeem the land whenever he wants”