Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 26 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61 V64
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV These [were]_the_clans of_Naftālī to_their_clans and_numbered_those [were]_five and_forty thousand and_four hundred(s).
UHB אֵ֛לֶּה מִשְׁפְּחֹ֥ת נַפְתָּלִ֖י לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם וּפְקֻ֣דֵיהֶ֔ם חֲמִשָּׁ֧ה וְאַרְבָּעִ֛ים אֶ֖לֶף וְאַרְבַּ֥ע מֵאֽוֹת׃ ‡
(ʼēlleh mishpəḩot naftāliy ləmishpəḩotām ūfəqudēyhem ḩₐmishshāh vəʼarbāˊim ʼelef vəʼarbaˊ mēʼōt.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Οὗτοι δῆμοι Νεφθαλὶ ἐξ ἐπισκέψεως αὐτῶν, τεσσαράκοντα χιλιάδες καὶ τριακόσιοι.
(Houtoi daʸmoi Nefthali ex episkepseōs autōn, tessarakonta ⱪiliades kai triakosioi. )
BrTr These are the families of Nephthali, according to their numbering, forty thousand and three hundred.
ULT These were the clans of Naphtali according to their clans. And their counted ones were 45, 400.
UST These are the descendants of Napthali: • the Jahzeelites descended from his son Jahzeel, • the Gunites descended from his son Guni, • the Jezerites descended from his son Jezer, • the Shillemites descended from his son Shillem,
¶ The Israelite leaders counted 45,400 men from the tribe of Naphtali.
§
BSB These were the clans of Naphtali, and their registration numbered 45,400.
OEB No OEB NUM book available
WEBBE These are the families of Naphtali according to their families; and those who were counted of them were forty-five thousand and four hundred.
WMBB (Same as above)
NET These were the families of Naphtali according to their families; and those numbered of them were 45,400.
LSV These [are] families of Naphtali by their families, and their numbered ones [are] forty-five thousand and four hundred.
FBV These were the families descended from Naphtali, and they numbered 45,400.
T4T • They counted 45,400 men from the tribe of Naphtali. They were in clans descended from Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
LEB These were the clans of Naphtali according to their clans, the ones counted of them, forty-five thousand four hundred.
BBE These are the families of Naphtali by their families: and those who were numbered of them were forty-five thousand, four hundred.
Moff No Moff NUM book available
JPS These are the families of Naphtali according to their families; and they that were numbered of them were forty and five thousand and four hundred.
ASV These are the families of Naphtali according to their families; and they that were numbered of them were forty and five thousand and four hundred.
DRA These are the kindreds of the sons of Nephtali by their families: whose number was forty-five thousand four hundred.
YLT These [are] families of Naphtali by their families, and their numbered ones [are] five and forty thousand and four hundred.
Drby These are the families of Naphtali, according to their families; and they that were numbered of them were forty-five thousand four hundred.
RV These are the families of Naphtali according to their families: and they that were numbered of them were forty and five thousand and four hundred.
Wbstr These are the families of Naphtali according to their families: and they that were numbered of them, were forty and five thousand and four hundred.
KJB-1769 These are the families of Naphtali according to their families: and they that were numbered of them were forty and five thousand and four hundred.
KJB-1611 These are the families of Naphtali, according to their families: and they that were numbred of them, were fourty and fiue thousand, and foure hundred.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from marking of added words (and possibly capitalisation and punctuation))
Bshps These are the kinredes of Nephthali accordyng to their housholdes, whose numbers is fourtie and fiue thousande, and foure hundred.
(These are the kindreds of Nephthali accordyng to their households, whose numbers is forty and five thousand, and four hundred.)
Gnva These are the families of Naphtali according to their housholdes, and their nomber, fiue and fourtie thousande and foure hundreth.
(These are the families of Naphtali according to their households, and their number, five and forty thousand and four hundreth. )
Cvdl These are ye kynreds of the childre of Nephtali in their generacions, in their nombre, fyue & fourtye thousande and foure hundreth.
(These are ye/you_all kynreds of the children of Nephtali in their generations, in their number, five and forty thousand and four hundreth.)
Wycl Thes weren the kynredis of the sones of Neptalym bi her meynees, of whiche the noumbre was fyue and fourti thousynde and foure hundrid.
(Thes were the kynredis of the sons of Neptalym by her meynees, of which the number was five and forty thousand and four hundred.)
Luth Das sind die Geschlechter von Naphthali, an ihrer Zahl fünfundvierzigtausend und vierhundert.
(The are the Geschlechter from Naphthali, at of_their/her Zahl fünfundvierzigtausend and vierhundert.)
ClVg Hæ sunt cognationes filiorum Nephthali per familias suas: quorum numerus quadraginta quinque millia quadringenti.
(Hæ are cognationes of_children Nephthali through familias suas: quorum numerus quadraginta five thousands quadringenti. )
26:1-65 After nearly forty years, Israel again registered their men of military age (cp. chs 1–4) as they camped on the plains of Moab . . . across from Jericho. The overall population had changed only slightly, with 603,550 in the first registration and 601,730 in the second. This nearly complete replacement of population (26:63-65) showed that the Lord was faithful to Israel in spite of their repeated acts of rebellion.
Note 1 topic: translate-numbers
(Occurrence 0) 45,400 men
(Some words not found in UHB: these clans_of Naftālī to=their=clans and,numbered,those five and,forty thousand and=four hundreds )
Alternate translation: “forty-five thousand four hundred men”