Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 7 V1V5V9V13V17V21V25V29V33V37V41V45V49V53V57V61V65V69V73V77V81V85V89

Parallel NUM 7:18

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 7:18 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVin_the_day the_second he_brought_near Nethanel the_son of_Zuar the_leader of_Yissāskār/(Issachar).

UHBבַּ⁠יּוֹם֙ הַ⁠שֵּׁנִ֔י הִקְרִ֖יב נְתַנְאֵ֣ל בֶּן־צוּעָ֑ר נְשִׂ֖יא יִשָּׂשכָֽר׃
   (ba⁠yyōm ha⁠shshēniy hiqriyⱱ nətanʼēl ben-ʦūˊār nəsiyʼ yissāshkār.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΤῇ ἡμέρᾳ τῇ δευτέρᾳ προσήνεγκε Ναθαναὴλ υἱὸς Σωγὰρ, ὅ ἄρχων τῆς φυλῆς Ἰσσάχαρ.
   (Taʸ haʸmera taʸ deutera prosaʸnegke Nathanaaʸl huios Sōgar, ho arⱪōn taʸs fulaʸs Issaⱪar. )

BrTrOn the second day Nathanael son of Sogar, the prince of the tribe of Issachar, brought his offering.

ULTOn the second day, Nethanel the son of Zuar, the leader of Issachar, made an offering.

USTOn the second day, Nethanel son of Zuar, the leader of Issachar, brought his gifts: • a silver dish that weighed one and one-half kilograms and a silver bowl that weighed four-fifths of a kilogram. Both of these were full of good flour and mixed with olive oil to be flour offerings. They were both weighed using the standard scales, • a small gold dish that weighed 110 grams, filled with incense.

BSB  § On the second day Nethanel son of Zuar, the leader of Issachar, drew near.


OEBNo OEB NUM book available

WEBBEOn the second day Nethanel the son of Zuar, prince of Issachar, gave his offering.

WMBB (Same as above)

NETOn the second day Nethanel son of Zuar, leader of Issachar, presented an offering.

LSVOn the second day Nethaneel son of Zuar, prince of Issachar, has brought [an offering] near.

FBVThe second day Nethanel, son of Zuar, the leader of the tribe of Issachar, came forward.

T4TThese are the gifts that each of the leaders brought:
 ¶ —a silver dish that weighed more than three pounds/1.5 kg.►, and a silver bowl that weighed almost two pounds/800 grams►, both of which were full of good flour and mixed with olive oil to be offerings of grain; they both were weighed using the standard scales;
 ¶ —a small gold dish that weighed four ounces/14 grams►, filled with incense;
 ¶ —a young bull, a full-grown ram, and a one-year-old ram, to be sacrifices to be completely burned on the altar;
 ¶ —a goat to be sacrificed to enable me to forgive the people for the sins they have committed;
 ¶ —and two bulls, five full-grown rams, five male goats, and five rams that were one-year-old, to be sacrifices to maintain the people’s fellowship with Yahweh.
¶ This was the order in which the leaders brought their gifts:
 ¶ on the first day, Nahshon, son of Amminadab from the tribe of Judah brought his gifts;
 ¶ on the next/second day, Nethanel, son of Zuar, from the tribe of Issachar;
 ¶ on the next/third day, Eliab, son of Helon, from the tribe of Zebulun;
 ¶ on the next/fourth day, Elizur, son of Shedeur, from the tribe of Reuben;
 ¶ on the next/fifth day, Shelumiel, son of Jurishhaddai, from the tribe of Simeon;
 ¶ on the next/sixth day, Eliasaph, son of Deuel, from the tribe of Gad;
 ¶ on the next/seventh day, Elishama, son of Ammihud, from the tribe of Ephraim;
 ¶ on the next/eighth day, Gamaliel, son of Pedahzur, from the tribe of Manasseh;
 ¶ on the next/ninth day, Abidan, son of Gideoni, from the tribe of Benjamin;
 ¶ on the next/tenth day, Ahiezer, son of Ammishaddai, from the tribe of Dan;
 ¶ on the next/eleventh day, Pagiel, son of Acran, from the tribe of Asher;
 ¶ on the next/twelfth day, Ahira, son of Enam, from the tribe of Naphtali.

LEBOn the second day Nethanel son of Zuar, leader of Issachar, presented an offering.

BBEOn the second day Nethanel, the son of Zuar, chief of Issachar, made his offering:

MoffNo Moff NUM book available

JPSOn the second day Nethanel the son of Zuar, prince of Issachar, did offer:

ASVOn the second day Nethanel the son of Zuar, prince of Issachar, did offer:

DRAThe second day Nathanael the son of Suar, prince of the tribe of Issachar, made his offering,

YLTOn the second day hath Nethaneel son of Zuar, prince of Issachar, brought near.

DrbyOn the second day offered Nethaneel the son of Zuar, prince of Issachar;

RVOn the second day Nethanel the son of Zuar, prince of Issachar, did offer:

WbstrOn the second day Nethaneel the son of Zuar, prince of Issachar, offered.

KJB-1769¶ On the second day Nethaneel the son of Zuar, prince of Issachar, did offer:

KJB-1611¶ On the second day Nethaneel the sonne of Zuar, Prince of Issachar did offer.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

BshpsThe seconde day Nathaniel the sonne of Zuar, captayne ouer Isachar, did offer:
   (The second day Nathaniel the son of Zuar, captain over Isachar, did offer:)

GnvaThe second day Nethaneel, the sonne of Zuar, prince of the tribe of Issachar did offer:
   (The second day Nethaneel, the son of Zuar, prince of the tribe of Issachar did offer: )

CvdlOn the seconde daye offred Nathaneel the sonne of Zuar, the captayne of Isachar
   (On the second day offered Nathaneel the son of Zuar, the captain of Isachar)

WyclIn the secounde dai Nathanael, the sone of Suar, duyk of the lynage of Isachar,
   (In the second day Nathanael, the son of Suar, duke of the lineage of Isachar,)

LuthAm andern Tage opferte Nethaneel, der Sohn Zuars, der Fürst Isaschars.
   (At_the change days opferte Nethaneel, the/of_the son Zuars, the/of_the Fürst Isaschars.)

ClVgSecundo die obtulit Nathanaël filius Suar, dux de tribu Issachar,
   (Secundo day obtook Nathanaël son Suar, dux about tribu Issachar, )


TSNTyndale Study Notes:

7:1-89 This detailed description of offerings presented by Israel’s twelve tribes at the dedication of the Tabernacle includes the dedicatory gifts brought on twelve successive days.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-ordinal

(Occurrence 0) the second day

(Some words not found in UHB: in_the=day the=second presented_an_offering Nethanel son_of Zuar leader Yissaskar )

Alternate translation: “day 2” or “day number 2”

(Occurrence 0) Nethanel son of Zuar

(Some words not found in UHB: in_the=day the=second presented_an_offering Nethanel son_of Zuar leader Yissaskar )

See how you translated this man’s name in Numbers 1:8.

BI Num 7:18 ©