Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 20:36
σύν (sun) ‘the knees of him with all them he prayed’
Strongs=48620 Lemma=sun
Word role=preposition
Year=60 AD Event=Paul_speaks_to_Ephesian_Elders TimeSeries=Paul_speaks_to_Ephesian_Elders
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘σύν’ (P-···) is always and only glossed as ‘with’.
Yhn (Jhn) 12:2 ‘of the ones reclining with him’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:2 word 23
OET-LV: 2 Therefore they_made a_supper for_him there, and the Martha was_serving, and the Lazaros was one of the ones reclining with him. (JHN_12:2)
OET-RV: 2 So they prepared dinner for him there and Martha was serving and Lazarus was among those sitting with Yeshua. (JHN 12:2)
Yhn (Jhn) 18:1 ‘having said Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) came_out with the apprentices/followers of him’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:1 word 6
OET-LV: 18 Having_said these things, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) came_out with the apprentices/followers of_him beyond the winter_stream of_the Kedrōn/(Qidrōn), where was a_garden, into which he and the apprentices/followers of_him came_in. (JHN_18:1)
OET-RV: 18 After he’d said all this, Yeshua and his followers went out of Yerushalem proper and over the Kidron stream towards a garden that he and his followers entered. (JHN 18:1)
Yhn (Jhn) 21:3 ‘are coming also we with you they came_out and’ SR GNT Yhn (Jhn) 21:3 word 13
OET-LV: 3 Simōn Petros is_saying to_them: I_am_going to_be_fishing. They_are_saying to_him: We are_ also _coming with you. They_came_out and they_boarded into the boat, and at that the night they_caught nothing. (JHN_21:3)
OET-RV: 3 when Simon Peter said that he was going fishing and the others said that they’d join him.
¶ So they went off and got in the boat, but they didn’t catch anything that night. (JHN 21:3)
Mark 2:26 ‘he gave even to the ones with him being’ SR GNT Mark 2:26 word 43
OET-LV: 26 How he_came_in into the house of_ the _god during Abiathar/(ʼEⱱyātār) the_chief_priest, and ate the bread of_the presence, which it_is_ not _permitting to_eat except not/lest the priests, and he_gave even to_the ones being with him? , (MRK_2:26)
OET-RV: 26 They went into God’s tent and ate the holy bread representing the presence of God. Only the priests were allowed to eat that, and yet David even gave some to his men!” (MRK 2:26)
Mark 4:10 ‘they about him with the twelve the’ SR GNT Mark 4:10 word 18
OET-LV: 10 And when he_became down/against/according_to alone, they with the twelve about him were_asking him the parables. (MRK_4:10)
OET-RV: 10 And when the crowd had left, the twelve apprentices asked him about the parables. (MRK 4:10)
Mark 8:34 ‘having called_to the crowd with the apprentices/followers of him’ SR GNT Mark 8:34 word 5
OET-LV: 34 And having_called_to the crowd with the apprentices/followers of_him, he_said to_them: If anyone is_wanting to_be_following after me, let_him_renounce himself and let_him_take_up the stake of_him, and let_him_be_following after_me. (MRK_8:34)
OET-RV: 34 Calling out to them and to the crowd, he said, “Anyone who wants to follow me must first put aside their own desires and then follow me—even through very difficult times. (MRK 8:34)
Mark 9:4 ‘was seen to them Aʸlias/(ʼĒliyyāh) with Mōsaʸs/(Mosheh) and they were’ SR GNT Mark 9:4 word 7
OET-LV: 4 And Aʸlias/(ʼĒliyyāh) with Mōsaʸs/(Mosheh) was_seen to_them, and they_were conversing_with the with_Yaʸsous. (MRK_9:4)
OET-RV: 4 And Eliyah and Mosheh appeared beside Yeshua and started talking with him. (MRK 9:4)
Mark 15:27 ‘and with him they are executing_on_a_stake two’ SR GNT Mark 15:27 word 2
OET-LV: 27 And they_are_executing_on_a_stake two robbers with him, one on the_right and one on the_left of_him. (MRK_15:27)
OET-RV: 27 That morning, two thieves were also executed there—one on each side of Yeshua. (MRK 15:27)
Mark 15:32 ‘and the ones having_been executed_on_a_stake_with with him were deriding him’ SR GNT Mark 15:32 word 21
OET-LV: 32 The chosen_one/messiah, the king of_Israaʸl/(Yisrāʼēl), let_come_down now from the stake, in_order_that we_may_see and we_may_believe. And the ones having_been_executed_on_a_stake_with with him were_deriding him. (MRK_15:32)
OET-RV: 32 The so-called ‘chosen one’ or ‘king of Yisrael’. Now, if he’d just come down from there, then we’d be able to believe him.”
¶ Even the other two being executed with him were deriding him. (MRK 15:32)
Mat 25:27 ‘received_back would mine with interest’ SR GNT Mat 25:27 word 21
OET-LV: 27 Therefore it_was_fitting you to_put the silver_coins of_me to_the bankers, and having_come, I would received_back the mine with interest. (MAT_25:27)
OET-RV: 27 so you should have at least invested my silver with the bankers and then I could have gotten it back with some interest. (MAT 25:27)
Mat 26:35 ‘even_if it may_be fitting me with you to die_off by_no_means’ SR GNT Mat 26:35 word 8
OET-LV: 35 The Petros is_saying to_him: Even_if it_may_be_fitting me to_die_off with you, by_no_means I_˓will˒_ not _be_renouncing you. All the apprentices/followers also said likewise. (MAT_26:35)
OET-RV: 35 “Even if I have to die with you,” said Peter, “I’d certainly never disown you,” and all the other apprentices said likewise. (MAT 26:35)
Mat 27:38 ‘then are_being executed_on_a_stake with him two robbers’ SR GNT Mat 27:38 word 3
OET-LV: 38 Then two robbers are_being_executed_on_a_stake with him, one on the_right, and one on the_left. (MAT_27:38)
OET-RV: 38 Two robbers were also executed on stakes—one on his right and one on his left. (MAT 27:38)
Mat 27:44 ‘robbers the ones having_been executed_on_a_stake_with with him were deriding him’ SR GNT Mat 27:44 word 11
OET-LV: 44 And the same also the robbers, the ones having_been_executed_on_a_stake_with with him, were_deriding him. (MAT_27:44)
OET-RV: 44 Even the robbers who were being executed beside him derided him. (MAT 27:44)
Luke 1:56 ‘remained and Maria/(Miryām) with her about months’ SR GNT Luke 1:56 word 4
OET-LV: 56 And Maria/(Miryām) remained with her about three months, and returned to the home of_her. (LUK_1:56)
OET-RV: 56 So Maria stayed with Elizabeth for about three months before returning back to her own home. (LUK 1:56)
Luke 2:5 ‘to register with Maria/(Miryām) having_been betrothed to him’ SR GNT Luke 2:5 word 3
OET-LV: 5 to_register with Maria/(Miryām), which having_been_betrothed to_him, being pregnant. (LUK_2:5)
OET-RV: 5 to register along with Maria, his pregnant fiancée. (LUK 2:5)
Luke 2:13 ‘and suddenly became with the messenger a multitude’ SR GNT Luke 2:13 word 4
OET-LV: 13 And suddenly a_multitude of_the_ heavenly _army became with the messenger, praising the god and saying, (LUK_2:13)
OET-RV: 13 Then suddenly lots of heavenly soldiers joined the messenger, praising God and saying, (LUK 2:13)
Luke 5:9 ‘and all the ones with him at the’ SR GNT Luke 5:9 word 9
OET-LV: 9 For/Because amazement seized him and all the ones with him, at the catch of_the fishes which they_captured, (LUK_5:9)
OET-RV: 9 Peter and all those with him were stunned at the size of the catch, (LUK 5:9)
Luke 5:19 ‘tiles they let_down him with the stretcher into’ SR GNT Luke 5:19 word 29
OET-LV: 19 And not having_found by_what way they_may_carry_ him _in because_of the crowd, having_gone_up on the housetop, they_let_ him _down through the tiles with the stretcher into the midst before the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa). (LUK_5:19)
OET-RV: 19 but because of the crowd they couldn’t find a way in. So instead, they went up the stairs to the flat roof and removed some tiles in order to let the stretcher down right in front of Yeshua. (LUK 5:19)
Luke 7:6 ‘and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) he was going with them already and’ SR GNT Luke 7:6 word 6
OET-LV: 6 And the Yaʸsous he_was_going with them. And already of_him being_ not far _away from the house, the centurion sent friends saying to_him: master, be_ not _being_troubled, because/for not worthy I_am that you_may_come_in under the roof of_me, (LUK_7:6)
OET-RV: 6 So Yeshua went with them but as they got closer to the house, the commander had sent some friends to tell him, “Master, don’t trouble yourself because I’m not worthy enough to have you enter my home (LUK 7:6)
Luke 7:12 ‘city sizeable was with her’ SR GNT Luke 7:12 word 33
OET-LV: 12 And as he_neared to_the gate of_the city, and see an_only_begotten son to_the mother of_him was_being_carried_out having_died, and she was a_widow, and a_ sizeable _crowd of_the city was with her. (LUK_7:12)
OET-RV: 12 As he got near the town gate, look, a dead boy was being carried out to the cemetery. The mother was now a widow and he had been their only son, and a large number of the local residents were with her. (LUK 7:12)
Luke 8:1 ‘and the twelve were with him’ SR GNT Luke 8:1 word 25
OET-LV: 8 And it_became at the time consecutively, and he was_travelling_through throughout the_city and village, proclaiming and good_message_preaching the kingdom of_ the _god, and the twelve were with him, (LUK_8:1)
OET-RV: 8 After that, Yeshua started travelling around all the towns and villages—preaching and sharing the good message about God’s kingdom. His twelve apprentices were with him (LUK 8:1)
Luke 8:38 ‘the demons to_be with him he sent_away but’ SR GNT Luke 8:38 word 15
OET-LV: 38 But the man from whom had_come_out the demons, was_beseeching of_him, to_be with him. But he_sent_ him _away saying, (LUK_8:38)
OET-RV: 38 The man who the demons had come out of had asked Yeshua if he could go with him, but Yeshua sent him away, saying, (LUK 8:38)
Luke 8:51 ‘he allowed to come_in anyone with him except Petros’ SR GNT Luke 8:51 word 14
OET-LV: 51 And having_come into the house, he_ not _allowed anyone to_come_in, with him, except not/lest Petros, and Yōannaʸs, and Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ), and the father of_the girl, and the mother. (LUK_8:51)
OET-RV: 51 So they continued to the house, but Yeshua didn’t allow anyone inside other than Peter and Yohan and Yacob, along with the girl’s parents. (LUK 8:51)
Luke 9:32 ‘Petros and the ones with him were having_been weighed_down’ SR GNT Luke 9:32 word 6
OET-LV: 32 And the Petros and the ones with him were having_been_weighed_down with_sleep, but having_fully_awoken they_saw the glory of_him, and the two men which having_stood_with with_him. (LUK_9:32)
OET-RV: 32 Peter and the others had been exhausted and fallen asleep, but when they woke up they saw the radiance of Yeshua and the other two standing there with him, (LUK 9:32)
Luke 19:23 ‘the bank and_I having come with interest it I collected’ SR GNT Luke 19:23 word 19
OET-LV: 23 And for_ why _reason you_ not _gave the silver of_me to the_bank, and_I having_come, I_collected wishfully it with interest? (LUK_19:23)
OET-RV: 23 So why didn’t you take my silver to the bank? Then went I returned, at least I would have been able to collect some interest.’ (LUK 19:23)
Luke 20:1 ‘and the scribes with the elders’ SR GNT Luke 20:1 word 29
OET-LV: 20 And it_became on one of_the days, of_ him _teaching the people in the temple, and good_message_preaching, the chief_priests and the scribes with the elders approached, (LUK_20:1)
OET-RV: 20 One day when Yeshua was teaching the people in the temple and preaching the good message, the chief priests and religious teachers and the local elders came to him (LUK 20:1)
Luke 22:14 ‘and the ambassadors with him’ SR GNT Luke 22:14 word 11
OET-LV: 14 And when the hour became, he_sat_down and the ambassadors with him. (LUK_22:14)
OET-RV: 14 When it was time to eat, Yeshua and his apprentices sat down together (LUK 22:14)
Luke 22:56 ‘said also this one with him was’ SR GNT Luke 22:56 word 16
OET-LV: 56 And having_seen him, a_ certain _servant_girl sitting near the light, and having_looked_intently at_him said: This one was also with him. (LUK_22:56)
OET-RV: 56 Then a servant girl noticed him in the light, and peering at him she said, “This man was with him as well.” (LUK 22:56)
Luke 23:11 ‘him also Haʸrōdaʸs with the armies of him’ SR GNT Luke 23:11 word 8
OET-LV: 11 And the Haʸrōdaʸs with the armies of_him having_ also _scorned him, and having_mocked him having_thrown_ splendid clothing _around him, he_sent_up him to_ the _Pilatos. (LUK_23:11)
OET-RV: 11 Then Herod and his soldiers also insulted and mocked Yeshua, and dressing him in posh clothes, Herod sent him back to Pilate. (LUK 23:11)
Luke 23:32 ‘other criminals two with him to_be killed’ SR GNT Luke 23:32 word 8
OET-LV: 32 And two other criminals were_ also _being_led with him to_be_killed. (LUK_23:32)
OET-RV: 32 There were also two other criminals being led along to be executed with Yeshua. (LUK 23:32)
Luke 24:10 ‘and the rest with them who were telling to’ SR GNT Luke 24:10 word 16
OET-LV: 10 And they_were the from_Magdala Maria/(Miryām), and Yōanna, and Maria the mother of_Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ), and the rest with them, who_were_telling these things to the ambassadors. (LUK_24:10)
OET-RV: 10 (The women who told this to the missionaries were Maria from Magdala, Yoanna, Maria the mother of Yacob, and the other women who were with them.) (LUK 24:10)
Luke 24:21 ‘but surely also with all these things third’ SR GNT Luke 24:21 word 19
OET-LV: 21 But we were_hoping that he is the one going to_be_redeeming the Israaʸl/(Yisrāʼēl). But surely also with all these things, it_is_coming this third day, from which these things became. (LUK_24:21)
OET-RV: 21 We were hoping that he was going to be the one who would release Yisrael from the grip of the Romans, but all that happened three days ago now. (LUK 24:21)
Luke 24:24 ‘went_away some of the ones with us to the’ SR GNT Luke 24:24 word 6
OET-LV: 24 And some of_the ones with us went_away to the tomb, and they_found it thus, as the women said, but they_ not _saw him. (LUK_24:24)
OET-RV: 24 Some of our companions went out to the tomb and found it just as the women had said, but they didn’t see anyone.” (LUK 24:24)
Luke 24:29 ‘and he came_in to remain with them’ SR GNT Luke 24:29 word 22
OET-LV: 29 And they_urged him saying: Remain with us, because it_is toward evening, and the day has_ now _declined. And he_came_in which to_remain with them. (LUK_24:29)
OET-RV: 29 but they urged him, “Come and stay with us because it’s almost evening and there’s not much daylight left.” (LUK 24:29)
Luke 24:33 ‘eleven and the ones with them’ SR GNT Luke 24:33 word 18
OET-LV: 33 And having_risen_up to_the_same the hour, they_returned to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), and they_found the eleven and the ones with them having_been_gathered (LUK_24:33)
OET-RV: 33 That very hour they packed up and headed back to Yerushalem where they found that the eleven and the others with them had gathered together (LUK 24:33)
Luke 24:44 ‘you_all still being with you_all that it is fitting’ SR GNT Luke 24:44 word 20
OET-LV: 44 And he_said to them: These are the messages of_me, which I_spoke to you_all still being with you_all, that it_is_fitting to_be_fulfilled all the things having_been_written in the law of_Mōsaʸs/(Mosheh), and the prophets, and psalms, concerning me. (LUK_24:44)
OET-RV: 44 Then he told them, “While I was still with you all, I told you those messages of mine, and how that everything written about me by Mosheh and the prophets and in the songs, it’s all going to be fulfilled.” (LUK 24:44)
Acts 1:14 ‘persevering with_one_accord in prayer with the women and Maria/(Miryām)’ SR GNT Acts 1:14 word 12
OET-LV: 14 These all were persevering the in_prayer with_one_accord, with the_women and Maria/(Miryām) the mother of_ the _Yaʸsous, and the brothers of_him. (ACT_1:14)
OET-RV: 14 They were united in their ongoing prayers, along with Maria the mother of Yeshua, and his brothers. (ACT 1:14)
Acts 1:22 ‘of the resurrection of him with us to become one’ SR GNT Acts 1:22 word 19
OET-LV: 22 having_begun from the immersion of_Yōannaʸs until the day in_which he_was_taken_up from us, a_witness of_the resurrection of_him with us, to_become one of_these. (ACT_1:22)
OET-RV: 22 from Yeshua’s immersion by Yohan until the day that he was lifted up from us into the clouds—a witness of the resurrection—to fill this position. (ACT 1:22)
Acts 2:14 ‘having_been stood but Petros with the eleven lifted_up’ SR GNT Acts 2:14 word 6
OET-LV: 14 But the Petros having_been_stood with the eleven, lifted_up the voice of_him and spoke_out to_them: Men, ones_from_Youdaia, and all you_all dwelling_in Hierousalaʸm, let_ this _be known to_you_all and give_ear to_the messages of_me. (ACT_2:14)
OET-RV: 14 So the twelve stood up and Peter told the crowd in a loud voice, “People of Yudea and everyone staying in Yerushalem. Listen to me so that I can explain this to you. (ACT 2:14)
Acts 3:4 ‘Petros at him with Yōannaʸs said look’ SR GNT Acts 3:4 word 9
OET-LV: 4 But Petros having_looked_intently at him with the Yōannaʸs said: Look to us. (ACT_3:4)
OET-RV: 4 but Peter and Yohan, looking closely at him said, “Look at us!” (ACT 3:4)
Acts 3:8 ‘was walking and came_in with them into the’ SR GNT Acts 3:8 word 9
OET-LV: 8 And leaping_up, he_stood and was_walking, and came_in with them into the temple, walking, and springing_up, and praising the god. (ACT_3:8)
OET-RV: 8 and he jumped up and stood and started walking and went into the temple with them, walking and skipping and praising God. (ACT 3:8)
Acts 4:13 ‘and them that with Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) they were’ SR GNT Acts 4:13 word 23
OET-LV: 13 And observing the boldness of_ the _Petros and of_Yōannaʸs, and having_grasped that they_are illiterate and ordinary men, they_were_marvelling, and they_were_recognizing them that they_were with the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa). (ACT_4:13)
OET-RV: 13 The assembled leaders were amazed when they saw the boldness of Peter and Yohan who they knew to be illiterate, working-class men Then they recognised that they’d been with Yeshua, (ACT 4:13)
Acts 4:14 ‘and man seeing with them having stood the one’ SR GNT Acts 4:14 word 6
OET-LV: 14 And seeing the man having_stood with them, the one having_been_healed, they_were_having nothing to_speak_against them. (ACT_4:14)
OET-RV: 14 but since the man who was no longer deformed was standing there with them, there was nothing that they could really accuse them of. (ACT 4:14)
Acts 4:27 ‘and Pontios Pilatos with the pagans and peoples’ SR GNT Acts 4:27 word 24
OET-LV: 27 For/Because both Haʸrōdaʸs and Pontios Pilatos were_gathered_together in truth in the this city with the_pagans and peoples of_Israaʸl/(Yisrāʼēl) against the holy servant of_you Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), whom you_anointed, (ACT_4:27)
OET-RV: 27 And indeed Herod and Pontius Pilate met with the pagan Romans and the peoples of Yisrael to conspire against your holy servant Yeshua who you chose. (ACT 4:27)
Acts 5:1 ‘a certain Ananias by the name with Sapfeiraʸ the wife’ SR GNT Acts 5:1 word 7
OET-LV: 5 But a_certain man by_the_name Ananias, with Sapfeiraʸ the wife of_him, sold a_property (ACT_5:1)
OET-RV: 5 But in contrast, a couple named Ananias and Sapphira sold a property (ACT 5:1)
Acts 5:17 ‘and all the ones with him the being’ SR GNT Acts 5:17 word 8
OET-LV: 17 But the chief_priest and all the ones with him, being the sect of_the Saddoukaios_sect having_risen_up, were_filled with_jealousy, (ACT_5:17)
OET-RV: 17 But the chief priest and his colleagues who were members of the sect of Sadducees were filled with jealousy and took action (ACT 5:17)
Acts 5:21 ‘chief_priest and the ones with him they called_together the’ SR GNT Acts 5:21 word 19
OET-LV: 21 And having_heard, they_came_in by the dawn into the temple, and they_were_teaching. And having_arrived the chief_priest and the ones with him, they_called_together the council and all the council of_the sons of_Israaʸl/(Yisrāʼēl), and they_sent_out to the prison for_them to_be_brought. (ACT_5:21)
OET-RV: 21 So at dawn, having taken notice of the messenger, they went into the temple and started teaching the people there again.
¶ When the chief priest arrived with his companions, they called together the religious council and also the political council of Yisrael, then called for the missionaries to be brought in from the prison. (ACT 5:21)
Acts 5:26 ‘having gone_away the officer with the attendants was bringing’ SR GNT Acts 5:26 word 5
OET-LV: 26 Then having_gone_away, the officer with the attendants was_bringing them, not with force, because/for they_were_fearing the people, lest they_may_be_stoned. (ACT_5:26)
OET-RV: 26 So the temple officer took the attendants and went and got them, but didn’t use force because they were afraid that the people might start throwing rocks at them. (ACT 5:26)
Acts 7:35 ‘and redeemer has sent_out with the hand of the messenger having_been seen’ SR GNT Acts 7:35 word 26
OET-LV: 35 This the Mōsaʸs, whom they_disowned having_said: Who you appointed ruler and judge? This man the god has_sent_out ruler and redeemer, with the_hand of_the_messenger which having_been_seen by_him in the thorn_bush. (ACT_7:35)
OET-RV: 35 This was the same Mosheh that they had previously rejected and asked who had made him ruler and judge over them. Now God had indeed sent him as ruler and liberator by means of the messenger that he saw in the thorn bush. (ACT 7:35)
Acts 8:20 ‘the silver of you with you it might_be to’ SR GNT Acts 8:20 word 11
OET-LV: 20 But Petros said to him: The silver of_you, it_might_be to destruction with you, because you_thought to_be_acquiring the gift of_ the _god by money. (ACT_8:20)
OET-RV: 20 But Peter responded, “May your money join you in your destruction because you thought you could buy God’s gift with it. (ACT 8:20)
Key: P=preposition