Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 18:23

 ACTs 18:23 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y54; EReturn_from_Second_Missionary_Journey; TReturn_from_Second_Missionary_Journey,Second_Missionary_Journey
    12. 97988
    1. ποιήσας
    2. poieō
    3. having worked
    4. -
    5. 41600
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ worked
    8. /having/ worked
    9. -
    10. 100%
    11. R97871; Person=Paul
    12. 97989
    1. χρόνον
    2. χronos
    3. time
    4. time
    5. 55500
    6. N....AMS
    7. time
    8. time
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 97990
    1. τινὰ
    2. tis
    3. +a certain
    4. -
    5. 51000
    6. E....AMS
    7. /a/ certain
    8. /a/ certain
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 97991
    1. ἐξῆλθεν
    2. exerχomai
    3. he came out
    4. -
    5. 18310
    6. VIAA3..S
    7. ˱he˲ came_out
    8. ˱he˲ came_out
    9. -
    10. 100%
    11. R97871; Person=Paul
    12. 97992
    1. διερχόμενος
    2. dierχomai
    3. passing through
    4. -
    5. 13300
    6. VPPM.NMS
    7. passing_through
    8. passing_through
    9. -
    10. 100%
    11. R97871; Person=Paul
    12. 97993
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 97994
    1. καθεξῆς
    2. kathexēs
    3. consecutively
    4. -
    5. 25170
    6. D.......
    7. consecutively
    8. consecutively
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 97995
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 97996
    1. Γαλατικὴν
    2. galatikos
    3. Galatikos
    4. Galatia
    5. 10540
    6. A....AFS
    7. Galatikos
    8. Galatian
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Galatia
    12. 97997
    1. χώραν
    2. χōra
    3. region
    4. regions
    5. 55610
    6. N....AFS
    7. region
    8. region
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 97998
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. and
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 97999
    1. Φρυγίαν
    2. frugia
    3. Frugia
    4. -
    5. 54350
    6. N....AFS
    7. Frugia
    8. Phrygia
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Phrygia
    12. 98000
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 98001
    1. ἐπιστηρίζων
    2. epistērizō
    3. -
    4. -
    5. 19910
    6. VPPA.NMS
    7. strengthening
    8. strengthening
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 98002
    1. στηρίζων
    2. stērizō
    3. strengthening
    4. strengthening
    5. 47410
    6. VPPA.NMS
    7. strengthening
    8. strengthening
    9. -
    10. 91%
    11. R97871; Person=Paul
    12. 98003
    1. πάντας
    2. pas
    3. all
    4. -
    5. 39560
    6. E....AMP
    7. all
    8. all
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 98004
    1. τοὺς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 98005
    1. μαθητάς
    2. mathētēs
    3. apprentices/followers
    4. -
    5. 31010
    6. N....AMP
    7. apprentices/followers
    8. disciples
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 98006

OET (OET-LV)And having_worked a_certain time, he_came_out passing_through consecutively the Galatikos region and Frugia, strengthening all the apprentices/followers.

OET (OET-RV)He stayed there for some time before travelling through the regions of Galatia and Frygia strengthening the faith of the believers through his teaching.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

διερχόμενος καθεξῆς τὴν Γαλατικὴν χώραν καὶ Φρυγίαν

passing_through consecutively the Galatian region and Phrygia

Luke means that Paul visited in succession the churches in the region of Galatia and Phrygia. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: [going through the region of Galatia and Phrygia and visiting the churches there in succession]

Note 2 topic: figures-of-speech / hyperbole

στηρίζων πάντας τοὺς μαθητάς

strengthening all the disciples

Luke says all here as a generalization for emphasis. If it would be helpful in your language, you could use a different way to express the emphasis. Alternate translation: [greatly strengthening the disciples]

TSN Tyndale Study Notes:

18:23–19:41 This section describes Paul’s third missionary journey (about AD 53–57). Paul revisited Galatia and Phrygia, strengthening the disciples (18:23). He then traveled to Ephesus (19:1), where he remained for over two years (19:8-10).

18:23 Paul wanted to keep in touch with earlier converts and strengthen their faith.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y54; EReturn_from_Second_Missionary_Journey; TReturn_from_Second_Missionary_Journey,Second_Missionary_Journey
    12. 97988
    1. having worked
    2. -
    3. 41600
    4. poieō
    5. V-PAA.NMS
    6. /having/ worked
    7. /having/ worked
    8. -
    9. 100%
    10. R97871; Person=Paul
    11. 97989
    1. +a certain
    2. -
    3. 51000
    4. tis
    5. E-....AMS
    6. /a/ certain
    7. /a/ certain
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 97991
    1. time
    2. time
    3. 55500
    4. χronos
    5. N-....AMS
    6. time
    7. time
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 97990
    1. he came out
    2. -
    3. 18310
    4. exerχomai
    5. V-IAA3..S
    6. ˱he˲ came_out
    7. ˱he˲ came_out
    8. -
    9. 100%
    10. R97871; Person=Paul
    11. 97992
    1. passing through
    2. -
    3. 13300
    4. dierχomai
    5. V-PPM.NMS
    6. passing_through
    7. passing_through
    8. -
    9. 100%
    10. R97871; Person=Paul
    11. 97993
    1. consecutively
    2. -
    3. 25170
    4. kathexēs
    5. D-.......
    6. consecutively
    7. consecutively
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 97995
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 97996
    1. Galatikos
    2. Galatia
    3. 10540
    4. U
    5. galatikos
    6. A-....AFS
    7. Galatikos
    8. Galatian
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Galatia
    12. 97997
    1. region
    2. regions
    3. 55610
    4. χōra
    5. N-....AFS
    6. region
    7. region
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 97998
    1. and
    2. and
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 97999
    1. Frugia
    2. -
    3. 54350
    4. U
    5. frugia
    6. N-....AFS
    7. Frugia
    8. Phrygia
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Phrygia
    12. 98000
    1. strengthening
    2. strengthening
    3. 47410
    4. stērizō
    5. V-PPA.NMS
    6. strengthening
    7. strengthening
    8. -
    9. 91%
    10. R97871; Person=Paul
    11. 98003
    1. all
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. E-....AMP
    6. all
    7. all
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 98004
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 98005
    1. apprentices/followers
    2. -
    3. 31010
    4. mathētēs
    5. N-....AMP
    6. apprentices/followers
    7. disciples
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 98006

OET (OET-LV)And having_worked a_certain time, he_came_out passing_through consecutively the Galatikos region and Frugia, strengthening all the apprentices/followers.

OET (OET-RV)He stayed there for some time before travelling through the regions of Galatia and Frygia strengthening the faith of the believers through his teaching.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 18:23 ©