Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 2:30

 ACTs 2:30 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. προφήτης
    2. profētēs
    3. +a prophet
    4. prophet
    5. 43960
    6. N....NMS
    7. /a/ prophet
    8. /a/ prophet
    9. -
    10. 100%
    11. Y33; EPeter_preaches_at_Pentecost; TPeter_preaches_at_Pentecost
    12. 83635
    1. οὖν
    2. oun
    3. Therefore
    4. 712-13\x*So
    5. 37670
    6. C.......
    7. therefore
    8. therefore
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 83636
    1. ὑπάρχων
    2. huparχō
    3. being
    4. -
    5. 52250
    6. VPPA.NMS
    7. being
    8. being
    9. -
    10. 100%
    11. R83615
    12. 83637
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 83638
    1. ἰδῶν
    2. oraō
    3. -
    4. -
    5. 37080
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ seen
    8. /having/ seen
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 83639
    1. εἰδὼς
    2. eidō
    3. having known
    4. knowing
    5. 14920
    6. VPEA.NMS
    7. /having/ known
    8. /having/ known
    9. -
    10. 92%
    11. R83615
    12. 83640
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. that
    4. -
    5. 37540
    6. C.......
    7. that
    8. that
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 83641
    1. ὅρκῳ
    2. horkos
    3. with +an oath
    4. -
    5. 37270
    6. N....DMS
    7. ˱with˲ /an/ oath
    8. ˱with˲ /an/ oath
    9. b
    10. 100%
    11. -
    12. 83642
    1. ὤμοσεν
    2. omnuō
    3. swore
    4. -
    5. 36600
    6. VIAA3..S
    7. swore
    8. swore
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 83643
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. to him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMS
    7. ˱to˲ him
    8. ˱to˲ him
    9. -
    10. 100%
    11. R83615
    12. 83644
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 83645
    1. Θεὸς
    2. theos
    3. god
    4. God
    5. 23160
    6. N....NMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 83646
    1. ἐκ
    2. ek
    3. of
    4. -
    5. 15370
    6. P.......
    7. of
    8. of
    9. b
    10. 100%
    11. -
    12. 83647
    1. καρποῦ
    2. karpos
    3. +the fruit
    4. -
    5. 25900
    6. N....GMS
    7. /the/ fruit
    8. /the/ fruit
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 83648
    1. τῆς
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 83649
    1. καρδίας
    2. kardia
    3. -
    4. -
    5. 25880
    6. N....GFS
    7. heart
    8. heart
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 83650
    1. ὀσφύος
    2. osfus
    3. loin
    4. -
    5. 37510
    6. N....GFS
    7. loin
    8. loin
    9. -
    10. 93%
    11. -
    12. 83651
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. 100%
    11. R83615; R83615
    12. 83652
    1. τὸ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. R....ANS
    7. the ‹thing›
    8. the ‹thing›
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 83653
    1. κατὰ
    2. kata
    3. -
    4. -
    5. 25960
    6. P.......
    7. according_to
    8. according_to
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 83654
    1. σάρκα
    2. sarx
    3. -
    4. -
    5. 45610
    6. N....AFS
    7. /the/ flesh
    8. /the/ flesh
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 83655
    1. ἀναστήσειν
    2. anistanō
    3. -
    4. -
    5. 4500
    6. VNFA....
    7. /going_to_be/ raising_up
    8. /going_to_be/ raising_up
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 83656
    1. ἀναστῆσαι
    2. anistanō
    3. -
    4. -
    5. 4500
    6. VNAA....
    7. /to/ raise_up
    8. /to/ raise_up
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 83657
    1. τὸν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 83658
    1. Χριστὸν
    2. χristos
    3. -
    4. -
    5. 55470
    6. N....AMS
    7. chosen_one/messiah
    8. Messiah
    9. WN
    10. V
    11. Person=Jesus
    12. 83659
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 83660
    1. καθίσαι
    2. kathizō
    3. to sit down
    4. -
    5. 25230
    6. VNAA....
    7. /to/ sit_down
    8. /to/ sit_down
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 83661
    1. ἐπὶ
    2. epi
    3. on
    4. -
    5. 19090
    6. P.......
    7. on
    8. on
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 83662
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 83663
    1. τοῦ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 83664
    1. θρόνον
    2. thronos
    3. throne
    4. throne
    5. 23620
    6. N....AMS
    7. throne
    8. throne
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 83665
    1. θρόνου
    2. thronos
    3. -
    4. -
    5. 23620
    6. N....GMS
    7. throne
    8. throne
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 83666
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 83667

OET (OET-LV)Therefore being a_prophet, and having_known that - god swore to_him with_an_oath:
of the_fruit of_the loin of_him, to_sit_down on the throne of_him.

OET (OET-RV)So because he was a prophet, and knowing that God has promised him to seat one of his descendants on his throne,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-logic-result

οὖν

therefore

Peter uses the word Therefore to introduce the logical result of what he has just said. Alternate translation: “We can therefore conclude that”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

προφήτης & ὑπάρχων, καὶ εἰδὼς

/a/_prophet & being and /having/_known

Peter is still speaking about David. If it would be helpful to your readers, you could state that explicitly. Alternate translation: “because David was a prophet and he knew”

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

ἐκ καρποῦ τῆς ὀσφύος αὐτοῦ, καθίσαι ἐπὶ τὸν θρόνον αὐτοῦ

of /the/_fruit ˱of˲_the loin ˱of˲_him /to/_sit_down on the throne ˱of˲_him

Peter is using the word loins to represent David himself by association with the way the reproductive organs are in the loins. He is using the word fruit in a broad sense to mean what someone or something produces, in this case a descendant. Alternate translation: “to set one of his descendants upon his throne”

Note 4 topic: figures-of-speech / synecdoche

ἐκ καρποῦ τῆς ὀσφύος αὐτοῦ, καθίσαι ἐπὶ τὸν θρόνον αὐτοῦ

of /the/_fruit ˱of˲_the loin ˱of˲_him /to/_sit_down on the throne ˱of˲_him

When Peter says that God promised to set one of David’s descendants upon his throne, he is using that one action to represent God’s promise to David that this descendant would succeed him as king. Alternate translation: “to make one of his descendants succeed him as king”

TSN Tyndale Study Notes:

2:14-36 This is the first of about thirty speeches in Acts and one of the most important, standing as it does at the very inception of the church. It is a typical example of the preaching of the apostles, who proclaimed (1) that the Old Testament promises had been fulfilled in the life, death, and resurrection of Jesus Christ, who is the promised Messiah; (2) that the apostles themselves were eyewitnesses of Jesus’ entire public ministry and were his chosen representatives; (3) that people are called to repent of their sins and have faith in God through Christ; and (4) that salvation and the presence of the Holy Spirit are promised to those who respond affirmatively to this message of Good News. This basic message is echoed in the sermons of chs 3, 4, 5, 8, 10, and 13. The same themes characterized Paul’s preaching (see 1 Cor 15:3-9). This message was repeatedly preached to both Jews and Gentiles throughout the Mediterranean world; all people are summoned to repent of their sins and turn to God through faith in Jesus Christ.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Therefore
    2. 712-13\x*So
    3. 37670
    4. S
    5. oun
    6. C-.......
    7. therefore
    8. therefore
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 83636
    1. being
    2. -
    3. 52250
    4. huparχō
    5. V-PPA.NMS
    6. being
    7. being
    8. -
    9. 100%
    10. R83615
    11. 83637
    1. +a prophet
    2. prophet
    3. 43960
    4. profētēs
    5. N-....NMS
    6. /a/ prophet
    7. /a/ prophet
    8. -
    9. 100%
    10. Y33; EPeter_preaches_at_Pentecost; TPeter_preaches_at_Pentecost
    11. 83635
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 83638
    1. having known
    2. knowing
    3. 14920
    4. eidō
    5. V-PEA.NMS
    6. /having/ known
    7. /having/ known
    8. -
    9. 92%
    10. R83615
    11. 83640
    1. that
    2. -
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-.......
    6. that
    7. that
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 83641
    1. -
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 83645
    1. god
    2. God
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....NMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 83646
    1. swore
    2. -
    3. 36600
    4. omnuō
    5. V-IAA3..S
    6. swore
    7. swore
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 83643
    1. to him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DMS
    6. ˱to˲ him
    7. ˱to˲ him
    8. -
    9. 100%
    10. R83615
    11. 83644
    1. with +an oath
    2. -
    3. 37270
    4. b
    5. horkos
    6. N-....DMS
    7. ˱with˲ /an/ oath
    8. ˱with˲ /an/ oath
    9. b
    10. 100%
    11. -
    12. 83642
    1. of
    2. -
    3. 15370
    4. b
    5. ek
    6. P-.......
    7. of
    8. of
    9. b
    10. 100%
    11. -
    12. 83647
    1. +the fruit
    2. -
    3. 25900
    4. karpos
    5. N-....GMS
    6. /the/ fruit
    7. /the/ fruit
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 83648
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GFS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 83649
    1. loin
    2. -
    3. 37510
    4. osfus
    5. N-....GFS
    6. loin
    7. loin
    8. -
    9. 93%
    10. -
    11. 83651
    1. of him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. 100%
    10. R83615; R83615
    11. 83652
    1. to sit down
    2. -
    3. 25230
    4. kathizō
    5. V-NAA....
    6. /to/ sit_down
    7. /to/ sit_down
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 83661
    1. on
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-.......
    6. on
    7. on
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 83662
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 83663
    1. throne
    2. throne
    3. 23620
    4. thronos
    5. N-....AMS
    6. throne
    7. throne
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 83665
    1. of him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 83667

OET (OET-LV)Therefore being a_prophet, and having_known that - god swore to_him with_an_oath:
of the_fruit of_the loin of_him, to_sit_down on the throne of_him.

OET (OET-RV)So because he was a prophet, and knowing that God has promised him to seat one of his descendants on his throne,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 2:30 ©