Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Acts 2 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47

OET interlinear ACTs 2:30

 ACTs 2:30 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. προφήτης
    2. profētēs
    3. +a prophet
    4. prophet
    5. 43960
    6. N····NMS
    7. ˓a˒ prophet
    8. ˓a˒ prophet
    9. -
    10. Y33; EPeter_preaches_at_Pentecost; TPeter_preaches_at_Pentecost
    11. 82886
    1. Οὖν
    2. oun
    3. Therefore
    4. 712-13\x*So
    5. 37670
    6. C·······
    7. therefore
    8. therefore
    9. S
    10. Y33; EPeter_preaches_at_Pentecost; TPeter_preaches_at_Pentecost
    11. 82887
    1. ὑπάρχων
    2. huparχō
    3. being
    4. -
    5. 52250
    6. VPPA·NMS
    7. being
    8. being
    9. -
    10. Y33; EPeter_preaches_at_Pentecost; TPeter_preaches_at_Pentecost; R82866
    11. 82888
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y33; EPeter_preaches_at_Pentecost; TPeter_preaches_at_Pentecost
    11. 82889
    1. ἰδών
    2. horaō
    3. -
    4. -
    5. 37080
    6. VPAA·NMS
    7. ˓having˒ seen
    8. ˓having˒ seen
    9. -
    10. -
    11. 82890
    1. εἰδώς
    2. eidō
    3. having known
    4. knowing
    5. 14920
    6. VPEA·NMS
    7. ˓having˒ known
    8. ˓having˒ known
    9. -
    10. Y33; EPeter_preaches_at_Pentecost; TPeter_preaches_at_Pentecost
    11. 82891
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. that
    4. -
    5. 37540
    6. C·······
    7. that
    8. that
    9. -
    10. Y33; EPeter_preaches_at_Pentecost; TPeter_preaches_at_Pentecost
    11. 82892
    1. Ὅρκῳ
    2. horkos
    3. with +an oath
    4. -
    5. 37270
    6. N····DMS
    7. ˱with˲ ˓an˒ oath
    8. ˱with˲ ˓an˒ oath
    9. b
    10. Y33; EPeter_preaches_at_Pentecost; TPeter_preaches_at_Pentecost
    11. 82893
    1. ὤμοσεν
    2. omnuō
    3. swore
    4. -
    5. 36600
    6. VIAA3··S
    7. swore
    8. swore
    9. -
    10. Y33; EPeter_preaches_at_Pentecost; TPeter_preaches_at_Pentecost
    11. 82894
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. to him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3DMS
    7. ˱to˲ him
    8. ˱to˲ him
    9. -
    10. Y33; EPeter_preaches_at_Pentecost; TPeter_preaches_at_Pentecost; R82866
    11. 82895
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y33; EPeter_preaches_at_Pentecost; TPeter_preaches_at_Pentecost
    10. 82896
    1. Θεός
    2. theos
    3. god
    4. God
    5. 23160
    6. N····NMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. Y33; EPeter_preaches_at_Pentecost; TPeter_preaches_at_Pentecost; Person=God
    11. 82897
    1. Ἐκ
    2. ek
    3. of
    4. -
    5. 15370
    6. P·······
    7. of
    8. of
    9. b
    10. Y33; EPeter_preaches_at_Pentecost; TPeter_preaches_at_Pentecost
    11. 82898
    1. καρποῦ
    2. karpos
    3. +the fruit
    4. -
    5. 25900
    6. N····GMS
    7. ˓the˒ fruit
    8. ˓the˒ fruit
    9. -
    10. Y33; EPeter_preaches_at_Pentecost; TPeter_preaches_at_Pentecost
    11. 82899
    1. τῆς
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y33; EPeter_preaches_at_Pentecost; TPeter_preaches_at_Pentecost
    11. 82900
    1. καρδίας
    2. kardia
    3. -
    4. -
    5. 25880
    6. N····GFS
    7. heart
    8. heart
    9. -
    10. -
    11. 82901
    1. ὀσφύος
    2. osfus
    3. loin
    4. -
    5. 37510
    6. N····GFS
    7. loin
    8. loin
    9. -
    10. Y33; EPeter_preaches_at_Pentecost; TPeter_preaches_at_Pentecost
    11. 82902
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. Y33; EPeter_preaches_at_Pentecost; TPeter_preaches_at_Pentecost; R82866; R82866
    11. 82903
    1. τό
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. R····ANS
    7. the ‹thing›
    8. the ‹thing›
    9. -
    10. -
    11. 82904
    1. κατά
    2. kata
    3. -
    4. -
    5. 25960
    6. P·······
    7. according_to
    8. according_to
    9. -
    10. -
    11. 82905
    1. σάρκα
    2. sarka
    3. -
    4. -
    5. 45610
    6. N····AFS
    7. ˓the˒ flesh
    8. ˓the˒ flesh
    9. -
    10. -
    11. 82906
    1. ἀναστήσειν
    2. anistanō
    3. -
    4. -
    5. 4500
    6. VNFA····
    7. ˓going_to_be˒ raising_up
    8. ˓going_to_be˒ raising_up
    9. -
    10. -
    11. 82907
    1. ἀναστῆσαι
    2. anistanō
    3. -
    4. -
    5. 4500
    6. VNAA····
    7. ˓to˒ raise_up
    8. ˓to˒ raise_up
    9. -
    10. -
    11. 82908
    1. τόν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. -
    11. 82909
    1. Χριστόν
    2. χristos
    3. -
    4. -
    5. 55470
    6. N····AMS
    7. chosen_one/messiah
    8. Messiah
    9. WN
    10. Person=Jesus
    11. 82910
    1. καί
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 82911
    1. καθίσαι
    2. kathizō
    3. to sit down
    4. -
    5. 25230
    6. VNAA····
    7. ˓to˒ sit_down
    8. ˓to˒ sit_down
    9. -
    10. Y33; EPeter_preaches_at_Pentecost; TPeter_preaches_at_Pentecost
    11. 82912
    1. ἐπί
    2. epi
    3. on
    4. -
    5. 19090
    6. P·······
    7. on
    8. on
    9. -
    10. Y33; EPeter_preaches_at_Pentecost; TPeter_preaches_at_Pentecost
    11. 82913
    1. τόν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y33; EPeter_preaches_at_Pentecost; TPeter_preaches_at_Pentecost
    11. 82914
    1. τοῦ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. -
    11. 82915
    1. θρόνον
    2. thronos
    3. throne
    4. throne
    5. 23620
    6. N····AMS
    7. throne
    8. throne
    9. -
    10. Y33; EPeter_preaches_at_Pentecost; TPeter_preaches_at_Pentecost
    11. 82916
    1. θρόνου
    2. thronos
    3. -
    4. -
    5. 23620
    6. N····GMS
    7. throne
    8. throne
    9. -
    10. -
    11. 82917
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. Y33; EPeter_preaches_at_Pentecost; TPeter_preaches_at_Pentecost
    11. 82918

OET (OET-LV)Therefore being a_prophet, and having_known that - god swore to_him with_an_oath:
of the_fruit of_the loin of_him, to_sit_down on the throne of_him.

OET (OET-RV)So because he was a prophet, and knowing that God has promised him to seat one of his descendants on his throne,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-logic-result

οὖν

(Some words not found in SR-GNT: προφήτης Οὖν ὑπάρχων καί εἰδώς ὅτι Ὅρκῳ ὤμοσεν αὐτῷ ὁ Θεός Ἐκ καρποῦ τῆς ὀσφύος αὐτοῦ καθίσαι ἐπί τόν θρόνον αὐτοῦ)

Peter uses the word Therefore to introduce the logical result of what he has just said. Alternate translation: [We can therefore conclude that]

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

προφήτης & ὑπάρχων, καὶ εἰδὼς

˓a˒_prophet & being (Some words not found in SR-GNT: προφήτης Οὖν ὑπάρχων καί εἰδώς ὅτι Ὅρκῳ ὤμοσεν αὐτῷ ὁ Θεός Ἐκ καρποῦ τῆς ὀσφύος αὐτοῦ καθίσαι ἐπί τόν θρόνον αὐτοῦ)

Peter is still speaking about David. If it would be helpful to your readers, you could state that explicitly. Alternate translation: [because David was a prophet and he knew]

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

ἐκ καρποῦ τῆς ὀσφύος αὐτοῦ, καθίσαι ἐπὶ τὸν θρόνον αὐτοῦ

(Some words not found in SR-GNT: προφήτης Οὖν ὑπάρχων καί εἰδώς ὅτι Ὅρκῳ ὤμοσεν αὐτῷ ὁ Θεός Ἐκ καρποῦ τῆς ὀσφύος αὐτοῦ καθίσαι ἐπί τόν θρόνον αὐτοῦ)

Peter is using the word loins to represent David himself by association with the way the reproductive organs are in the loins. He is using the word fruit in a broad sense to mean what someone or something produces, in this case a descendant. Alternate translation: [to set one of his descendants upon his throne]

Note 4 topic: figures-of-speech / synecdoche

ἐκ καρποῦ τῆς ὀσφύος αὐτοῦ, καθίσαι ἐπὶ τὸν θρόνον αὐτοῦ

(Some words not found in SR-GNT: προφήτης Οὖν ὑπάρχων καί εἰδώς ὅτι Ὅρκῳ ὤμοσεν αὐτῷ ὁ Θεός Ἐκ καρποῦ τῆς ὀσφύος αὐτοῦ καθίσαι ἐπί τόν θρόνον αὐτοῦ)

When Peter says that God promised to set one of David’s descendants upon his throne, he is using that one action to represent God’s promise to David that this descendant would succeed him as king. Alternate translation: [to make one of his descendants succeed him as king]

TSN Tyndale Study Notes:

2:14-36 This is the first of about thirty speeches in Acts and one of the most important, standing as it does at the very inception of the church. It is a typical example of the preaching of the apostles, who proclaimed (1) that the Old Testament promises had been fulfilled in the life, death, and resurrection of Jesus Christ, who is the promised Messiah; (2) that the apostles themselves were eyewitnesses of Jesus’ entire public ministry and were his chosen representatives; (3) that people are called to repent of their sins and have faith in God through Christ; and (4) that salvation and the presence of the Holy Spirit are promised to those who respond affirmatively to this message of Good News. This basic message is echoed in the sermons of chs 3, 4, 5, 8, 10, and 13. The same themes characterized Paul’s preaching (see 1 Cor 15:3-9). This message was repeatedly preached to both Jews and Gentiles throughout the Mediterranean world; all people are summoned to repent of their sins and turn to God through faith in Jesus Christ.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Therefore
    2. 712-13\x*So
    3. 37670
    4. S
    5. oun
    6. C-·······
    7. therefore
    8. therefore
    9. S
    10. Y33; EPeter_preaches_at_Pentecost; TPeter_preaches_at_Pentecost
    11. 82887
    1. being
    2. -
    3. 52250
    4. huparχō
    5. V-PPA·NMS
    6. being
    7. being
    8. -
    9. Y33; EPeter_preaches_at_Pentecost; TPeter_preaches_at_Pentecost; R82866
    10. 82888
    1. +a prophet
    2. prophet
    3. 43960
    4. profētēs
    5. N-····NMS
    6. ˓a˒ prophet
    7. ˓a˒ prophet
    8. -
    9. Y33; EPeter_preaches_at_Pentecost; TPeter_preaches_at_Pentecost
    10. 82886
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y33; EPeter_preaches_at_Pentecost; TPeter_preaches_at_Pentecost
    10. 82889
    1. having known
    2. knowing
    3. 14920
    4. eidō
    5. V-PEA·NMS
    6. ˓having˒ known
    7. ˓having˒ known
    8. -
    9. Y33; EPeter_preaches_at_Pentecost; TPeter_preaches_at_Pentecost
    10. 82891
    1. that
    2. -
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-·······
    6. that
    7. that
    8. -
    9. Y33; EPeter_preaches_at_Pentecost; TPeter_preaches_at_Pentecost
    10. 82892
    1. -
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y33; EPeter_preaches_at_Pentecost; TPeter_preaches_at_Pentecost
    10. 82896
    1. god
    2. God
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-····NMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. Y33; EPeter_preaches_at_Pentecost; TPeter_preaches_at_Pentecost; Person=God
    11. 82897
    1. swore
    2. -
    3. 36600
    4. omnuō
    5. V-IAA3··S
    6. swore
    7. swore
    8. -
    9. Y33; EPeter_preaches_at_Pentecost; TPeter_preaches_at_Pentecost
    10. 82894
    1. to him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3DMS
    6. ˱to˲ him
    7. ˱to˲ him
    8. -
    9. Y33; EPeter_preaches_at_Pentecost; TPeter_preaches_at_Pentecost; R82866
    10. 82895
    1. with +an oath
    2. -
    3. 37270
    4. b
    5. horkos
    6. N-····DMS
    7. ˱with˲ ˓an˒ oath
    8. ˱with˲ ˓an˒ oath
    9. b
    10. Y33; EPeter_preaches_at_Pentecost; TPeter_preaches_at_Pentecost
    11. 82893
    1. of
    2. -
    3. 15370
    4. b
    5. ek
    6. P-·······
    7. of
    8. of
    9. b
    10. Y33; EPeter_preaches_at_Pentecost; TPeter_preaches_at_Pentecost
    11. 82898
    1. +the fruit
    2. -
    3. 25900
    4. karpos
    5. N-····GMS
    6. ˓the˒ fruit
    7. ˓the˒ fruit
    8. -
    9. Y33; EPeter_preaches_at_Pentecost; TPeter_preaches_at_Pentecost
    10. 82899
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GFS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y33; EPeter_preaches_at_Pentecost; TPeter_preaches_at_Pentecost
    10. 82900
    1. loin
    2. -
    3. 37510
    4. osfus
    5. N-····GFS
    6. loin
    7. loin
    8. -
    9. Y33; EPeter_preaches_at_Pentecost; TPeter_preaches_at_Pentecost
    10. 82902
    1. of him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. Y33; EPeter_preaches_at_Pentecost; TPeter_preaches_at_Pentecost; R82866; R82866
    10. 82903
    1. to sit down
    2. -
    3. 25230
    4. kathizō
    5. V-NAA····
    6. ˓to˒ sit_down
    7. ˓to˒ sit_down
    8. -
    9. Y33; EPeter_preaches_at_Pentecost; TPeter_preaches_at_Pentecost
    10. 82912
    1. on
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-·······
    6. on
    7. on
    8. -
    9. Y33; EPeter_preaches_at_Pentecost; TPeter_preaches_at_Pentecost
    10. 82913
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y33; EPeter_preaches_at_Pentecost; TPeter_preaches_at_Pentecost
    10. 82914
    1. throne
    2. throne
    3. 23620
    4. thronos
    5. N-····AMS
    6. throne
    7. throne
    8. -
    9. Y33; EPeter_preaches_at_Pentecost; TPeter_preaches_at_Pentecost
    10. 82916
    1. of him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. Y33; EPeter_preaches_at_Pentecost; TPeter_preaches_at_Pentecost
    10. 82918

OET (OET-LV)Therefore being a_prophet, and having_known that - god swore to_him with_an_oath:
of the_fruit of_the loin of_him, to_sit_down on the throne of_him.

OET (OET-RV)So because he was a prophet, and knowing that God has promised him to seat one of his descendants on his throne,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 ACTs 2:30 ©