Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 17 V1 V2 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV and_he/it_was in/on/at/with_night (the)_that and_he/it_was the_word of_god to Nātān to_say.
UHB וַֽיְהִ֖י בַּלַּ֣יְלָה הַה֑וּא וַיְהִי֙ דְּבַר־אֱלֹהִ֔ים אֶל־נָתָ֖ן לֵאמֹֽר׃ ‡
(vayəhiy ballaylāh hahūʼ vayəhī dəⱱar-ʼₑlohim ʼel-nātān lēʼmor.)
Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐγένετο ἐν τῇ νυκτὶ ἐκείνῃ, καὶ ἐγένετο λόγος Κυρίου πρὸς Νάθαν·
(Kai egeneto en taʸ nukti ekeinaʸ, kai egeneto logos Kuriou pros Nathan; )
BrTr And it came to pass in that night, that the word of the Lord came to Nathan, saying,
ULT And it happened in that night, and the word of God came to Nathan, saying,
UST But that night God spoke to Nathan. He said,
BSB § But that night the word of God came to Nathan, saying,
OEB No OEB 1CH book available
WEBBE That same night, the word of God came to Nathan, saying,
WMBB (Same as above)
NET That night God told Nathan the prophet,
LSV And it comes to pass on that night that a word of God is to Nathan, saying,
FBV But that night God told Nathan,
T4T But that night God spoke [MTY] to Nathan. He said,
LEB And it happened that same night the word of God came to Nathan, saying,
BBE But that same night, the word of God came to Nathan, saying,
Moff No Moff 1CH book available
JPS And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying:
ASV And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying,
DRA Now that night the word of God came to Nathan, saying:
YLT And it cometh to pass on that night that a word of God is unto Nathan, saying,
Drby And it came to pass that night that the word of [fn]God came to Nathan saying,
17.3 Elohim
RV And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying,
Wbstr And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying,
KJB-1769 ¶ And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying,
KJB-1611 ¶ And it came to passe the same night, that the word of God came to Nathan, saying,
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Bshps And the same night, it fortuned that the worde of God came to, Nathan, saying:
(And the same night, it fortuned that the word of God came to, Nathan, saying:)
Gnva And the same night euen the word of God came to Nathan, saying,
(And the same night even the word of God came to Nathan, saying, )
Cvdl But the same night came ye worde of God vnto Nathan, and sayde:
(But the same night came ye/you_all word of God unto Nathan, and said:)
Wycl Therfor in that nyyt the word of the Lord was maad to Nathan,
(Therefore in that night the word of the Lord was made to Nathan,)
Luth Aber in derselben Nacht kam das Wort Gottes zu Nathan und sprach:
(But in derselben night came the Wort God’s to Nathan and spoke:)
ClVg Igitur nocte illa factus est sermo Dei ad Nathan, dicens:
(Igitur nocte that factus it_is sermo of_God to Nathan, saying: )
17:1-27 The larger section (13:1–17:27) concludes with Nathan’s prophecy about David and David’s prayer of thanks.
The Promise of Dynasty
God promised David that his dynasty would last forever (2 Sam 7:11-16 // 1 Chr 17:9-14). Yet the Chronicler lived at a time when David’s dynasty had apparently ended. Although David’s line of descent continued (see 1 Chr 3:1-24), no descendant of David had been king since the exile of Judah to Babylon over 150 years earlier. As a result, Israel’s hope for the future was in question. The Chronicler wanted to show that God’s promise to David was unconditional and that his throne was indeed “secure forever.” Even the possibility of exile does not remove the hope of God’s promise of a dynasty. The promise would continue for a future time because a future descendant of David would inherit the throne (17:11).
The Chronicler’s hope was not directly “messianic” in the strict sense—he was not primarily focused on the arising of an anointed deliverer. His continuing hope was that the covenant community would again be led by kings descended from David. The Chronicler encouraged the community to look to the future for a new king to improve Israel’s condition.
With the birth of Jesus, the Son of David, the Chronicler’s hope for the community of Israel was finally realized. Jesus is the fulfillment of the Chronicler’s expectation of a new king (see Matt 1:1-17). His Kingdom is for all the nations (Isa 49:6), stretching “from sea to sea and from the Euphrates River to the ends of the earth” (Zech 9:10).
Passages for Further Study
Gen 49:8-12; 1 Chr 5:1-2; 17:1-15; 22:6-13; 28:4-7; Pss 78:67-72; 132:11-12; Amos 9:11-12; Matt 1:1-17; 22:41-46
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) the word of God came to Nathan, saying,
(Some words not found in UHB: and=he/it_was in/on/at/with,night (the)=that and=he/it_was word/matter_of ʼElohīm to/towards Nātān to=say )
The idiom “the word of God came to” is used to introduce a special message from God. Alternate translation: “God gave a message to Nathan. He said,” or “God spoke this message to Nathan:”