Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 21 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V23V24V25V26V27V28V29V30

OET interlinear 1CH 21:22

 1CH 21:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 283796,283797
    3. And he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-1017
    10. 197121
    1. דָּוִיד
    2. 283798
    3. Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. S-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David; Y-1017
    10. 197122
    1. אֶל
    2. 283799
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1017
    10. 197123
    1. 283800
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 197124
    1. אָרְנָן
    2. 283801
    3. Ornan
    4. -
    5. 771
    6. S-Np
    7. Ornan
    8. -
    9. Person=Ornan; Y-1017
    10. 197125
    1. תְּנָ,ה
    2. 283802,283803
    3. give
    4. -
    5. 5414
    6. V-Vqv2ms,Sh
    7. give,
    8. -
    9. Y-1017
    10. 197126
    1. 283804
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 197127
    1. לִּ,י
    2. 283805,283806
    3. to/for me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. to/for=me
    7. -
    8. Y-1017
    9. 197128
    1. מְקוֹם
    2. 283807
    3. the place of
    4. -
    5. 4725
    6. O-Ncmsc
    7. the_place_of
    8. -
    9. Y-1017
    10. 197129
    1. הַ,גֹּרֶן
    2. 283808,283809
    3. the threshing floor
    4. -
    5. 1637
    6. O-Td,Ncbsa
    7. the,threshing_floor
    8. -
    9. Y-1017
    10. 197130
    1. וְ,אֶבְנֶה
    2. 283810,283811
    3. and build
    4. -
    5. 1129
    6. SV-C,Vqh1cs
    7. and,build
    8. -
    9. Y-1017
    10. 197131
    1. 283812
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 197132
    1. בּ,וֹ
    2. 283813,283814
    3. in/on/over him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. in/on/over=him/it
    7. -
    8. Y-1017
    9. 197133
    1. מִזְבֵּחַ
    2. 283815
    3. an altar
    4. -
    5. 4196
    6. O-Ncmsa
    7. an_altar
    8. -
    9. Y-1017
    10. 197134
    1. לַ,יהוָה
    2. 283816,283817
    3. to/for YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. Y-1017; Person=God
    10. 197135
    1. בְּ,כֶסֶף
    2. 283818,283819
    3. in/on/at/with price
    4. -
    5. 3701
    6. S-R,Ncmsa
    7. in/on/at/with,price
    8. -
    9. Y-1017
    10. 197136
    1. מָלֵא
    2. 283820
    3. full
    4. -
    5. 4392
    6. S-Aamsa
    7. full
    8. -
    9. Y-1017
    10. 197137
    1. תְּנֵ,הוּ
    2. 283821,283822
    3. give it
    4. -
    5. 5414
    6. VO-Vqv2ms,Sp3ms
    7. give,it
    8. -
    9. Y-1017
    10. 197138
    1. לִ,י
    2. 283823,283824
    3. to me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. to=me
    7. -
    8. Y-1017
    9. 197139
    1. וְ,תֵעָצַר
    2. 283825,283826
    3. and stopped
    4. -
    5. 6113
    6. SV-C,VNj3fs
    7. and,stopped
    8. -
    9. Y-1017
    10. 197140
    1. הַ,מַּגֵּפָה
    2. 283827,283828
    3. the plague
    4. -
    5. 4046
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the,plague
    8. -
    9. Y-1017
    10. 197141
    1. מֵ,עַל
    2. 283829,283830
    3. from under
    4. -
    5. S-R,R
    6. from=under
    7. -
    8. Y-1017
    9. 197142
    1. הָ,עָם
    2. 283831,283832
    3. the people
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. Y-1017
    9. 197143
    1. 283833
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 197144

OET (OET-LV)And_ Dāvid _he/it_said to Ornan give to/for_me the_place_of the_threshing_floor and_build in/on/over_him/it an_altar to/for_YHWH in/on/at/with_price full give_it to_me and_stopped the_plague from_under the_people.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) full price

(Some words not found in UHB: and=he/it_said Dāvid to/towards Ornan give, to/for=me place/spot the,threshing_floor and,build in/on/over=him/it altar to/for=YHWH in/on/at/with,price full give,it to=me and,stopped the,plague from=under the,people )

Alternate translation: “I will pay the full price for what this threshing floor is worth”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1922,695
    4. 283796,283797
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1017
    8. 197121
    1. Dāvid
    2. -
    3. 1688
    4. 283798
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=David; Y-1017
    8. 197122
    1. he/it said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 283796,283797
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1017
    8. 197121
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 283799
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1017
    8. 197123
    1. Ornan
    2. -
    3. 803
    4. 283801
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Ornan; Y-1017
    8. 197125
    1. give
    2. -
    3. 5055,1762
    4. 283802,283803
    5. V-Vqv2ms,Sh
    6. -
    7. Y-1017
    8. 197126
    1. to/for me
    2. -
    3. 3570
    4. 283805,283806
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1017
    8. 197128
    1. the place of
    2. -
    3. 4570
    4. 283807
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1017
    8. 197129
    1. the threshing floor
    2. -
    3. 1830,1536
    4. 283808,283809
    5. O-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1017
    8. 197130
    1. and build
    2. -
    3. 1922,1187
    4. 283810,283811
    5. SV-C,Vqh1cs
    6. -
    7. Y-1017
    8. 197131
    1. in/on/over him/it
    2. -
    3. 844
    4. 283813,283814
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1017
    8. 197133
    1. an altar
    2. -
    3. 3907
    4. 283815
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1017
    8. 197134
    1. to/for YHWH
    2. -
    3. 3570,3238
    4. 283816,283817
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Y-1017; Person=God
    8. 197135
    1. in/on/at/with price
    2. -
    3. 844,3405
    4. 283818,283819
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1017
    8. 197136
    1. full
    2. -
    3. 4522
    4. 283820
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. Y-1017
    8. 197137
    1. give it
    2. -
    3. 5055
    4. 283821,283822
    5. VO-Vqv2ms,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1017
    8. 197138
    1. to me
    2. -
    3. 3570
    4. 283823,283824
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1017
    8. 197139
    1. and stopped
    2. -
    3. 1922,5754
    4. 283825,283826
    5. SV-C,VNj3fs
    6. -
    7. Y-1017
    8. 197140
    1. the plague
    2. -
    3. 1830,4190
    4. 283827,283828
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1017
    8. 197141
    1. from under
    2. -
    3. 3875,5613
    4. 283829,283830
    5. S-R,R
    6. -
    7. Y-1017
    8. 197142
    1. the people
    2. -
    3. 1830,5620
    4. 283831,283832
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1017
    8. 197143

OET (OET-LV)And_ Dāvid _he/it_said to Ornan give to/for_me the_place_of the_threshing_floor and_build in/on/over_him/it an_altar to/for_YHWH in/on/at/with_price full give_it to_me and_stopped the_plague from_under the_people.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1CH 21:22 ©