Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 18 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V33V34

OET interlinear 2 CHR 18:32

 2 CHR 18:32 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְהִי
    2. 300014,300015
    3. And he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. S
    9. Y-897
    10. 208156
    1. כִּ,רְאוֹת
    2. 300016,300017
    3. when saw
    4. -
    5. 7200
    6. SV-R,Vqc
    7. when,saw
    8. -
    9. Y-897
    10. 208157
    1. שָׂרֵי
    2. 300018
    3. the commanders of
    4. -
    5. 8269
    6. S-Ncmpc
    7. the_commanders_of
    8. -
    9. Y-897
    10. 208158
    1. הָ,רֶכֶב
    2. 300019,300020
    3. the chariots
    4. -
    5. 7393
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,chariots
    8. -
    9. Y-897
    10. 208159
    1. כִּי
    2. 300021
    3. if/because that
    4. -
    5. O-C
    6. if/because_that
    7. -
    8. Y-897
    9. 208160
    1. לֹא
    2. 300022
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. O-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-897
    10. 208161
    1. 300023
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 208162
    1. הָיָה
    2. 300024
    3. it was
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp3ms
    7. it_was
    8. -
    9. Y-897
    10. 208163
    1. מֶלֶךְ
    2. 300025
    3. the king of
    4. -
    5. 4428
    6. O-Ncmsc
    7. the_king_of
    8. -
    9. Y-897
    10. 208164
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 300026
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. O-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Y-897
    10. 208165
    1. וַ,יָּשֻׁבוּ
    2. 300027,300028
    3. and turned back
    4. -
    5. 7725
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,turned_back
    8. -
    9. Y-897
    10. 208166
    1. מֵ,אַחֲרָי,ו
    2. 300029,300030,300031
    3. from pursuing him
    4. -
    5. S-R,R,Sp3ms
    6. from,pursuing,him
    7. -
    8. Y-897
    9. 208167
    1. 300032
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 208168

OET (OET-LV)And_he/it_was when_saw the_commanders_of the_chariots if/because_that not it_was the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_turned_back from_pursuing_him.

OET (OET-RV)

TSN Tyndale Study Notes:

18:28-34 Although Ahab knew he had gone against God’s will and was therefore liable for the consequences, his immediate concern was the Aramean army. His belief that he could defy God’s judgment against him indicates his disregard for the Lord; his error was fatal.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it was
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 300014,300015
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-897
    8. 208156
    1. when saw
    2. -
    3. 3285,6953
    4. 300016,300017
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-897
    8. 208157
    1. the commanders of
    2. -
    3. 7753
    4. 300018
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-897
    8. 208158
    1. the chariots
    2. -
    3. 1830,6880
    4. 300019,300020
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-897
    8. 208159
    1. if/because that
    2. -
    3. 3346
    4. 300021
    5. O-C
    6. -
    7. Y-897
    8. 208160
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 300022
    5. O-Tn
    6. -
    7. Y-897
    8. 208161
    1. it was
    2. -
    3. 1872
    4. 300024
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-897
    8. 208163
    1. the king of
    2. -
    3. 4150
    4. 300025
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-897
    8. 208164
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 300026
    5. O-Np
    6. -
    7. Y-897
    8. 208165
    1. and turned back
    2. -
    3. 1922,7647
    4. 300027,300028
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-897
    8. 208166
    1. from pursuing him
    2. -
    3. 3875,507
    4. 300029,300030,300031
    5. S-R,R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-897
    8. 208167

OET (OET-LV)And_he/it_was when_saw the_commanders_of the_chariots if/because_that not it_was the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_turned_back from_pursuing_him.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 18:32 ©