Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Chr C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2 Chr 18 V1 V2 V3 V4 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34
OET (OET-LV) And_ the_king_of _gathered of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_prophets four hundred(s) man and_he/it_said to_them go against Ramoth Gilˊād to_the_battle or will_I_refrain and_they_said go_up and_give the_ʼElohīm in/on/at/with_hand_of the_king.
Note 1 topic: translate-numbers
(Occurrence 0) four hundred men
(Some words not found in UHB: and,gathered king Yisrael DOM the,prophets four hundreds (a)_man and=he/it_said to,them ?,go to/towards Ramoth- -gilead to_the,battle if refrain and=they_said leaf_of and,give the=ʼElohīm in/on/at/with,hand_of the,king )
“400 men”
Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche
(Occurrence 0) should I not
(Some words not found in UHB: and,gathered king Yisrael DOM the,prophets four hundreds (a)_man and=he/it_said to,them ?,go to/towards Ramoth- -gilead to_the,battle if refrain and=they_said leaf_of and,give the=ʼElohīm in/on/at/with,hand_of the,king )
Here about refers to himself accompanied by his army as himself. Alternate translation: “should we not”
Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) will give it into the hand of the king
(Some words not found in UHB: and,gathered king Yisrael DOM the,prophets four hundreds (a)_man and=he/it_said to,them ?,go to/towards Ramoth- -gilead to_the,battle if refrain and=they_said leaf_of and,give the=ʼElohīm in/on/at/with,hand_of the,king )
Here the king’s “hand” refers to his control. This means that God will enable them to defeat the people at Ramoth Gilead. Alternate translation: “will enable your army to defeat them” (See also: figs-explicit)
18:5-7 The 400 prophets were Ahab’s “yes-men.” Jehoshaphat wanted instead to hear from a prophet of the Lord, but Ahab knew in advance that such a prophet would contradict his court prophets.
OET (OET-LV) And_ the_king_of _gathered of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_prophets four hundred(s) man and_he/it_said to_them go against Ramoth Gilˊād to_the_battle or will_I_refrain and_they_said go_up and_give the_ʼElohīm in/on/at/with_hand_of the_king.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.