Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 18 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

OET interlinear 2 CHR 18:20

 2 CHR 18:20 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֵּצֵא
    2. 299706,299707
    3. And he/it went out
    4. -
    5. 3318
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_went_out
    8. S
    9. Y-897
    10. 207935
    1. הָ,רוּחַ
    2. 299708,299709
    3. the spirit
    4. -
    5. 7307
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the,spirit
    8. -
    9. Y-897
    10. 207936
    1. וַֽ,יַּעֲמֹד
    2. 299710,299711
    3. and stood
    4. -
    5. 5975
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,stood
    8. -
    9. Y-897
    10. 207937
    1. לִ,פְנֵי
    2. 299712,299713
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. Y-897
    10. 207938
    1. יְהוָה
    2. 299714
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-897
    10. 207939
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 299715,299716
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. Y-897
    10. 207940
    1. אֲנִי
    2. 299717
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. Y-897
    10. 207941
    1. אֲפַתֶּ,נּוּ
    2. 299718,299719
    3. entice him
    4. -
    5. VO-Vpi1cs,Sp3ms
    6. entice,him
    7. -
    8. Y-897
    9. 207942
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 299720,299721
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. Y-897
    10. 207943
    1. יְהוָה
    2. 299722
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-897
    10. 207944
    1. אֵלָי,ו
    2. 299723,299724
    3. to him/it
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3ms
    7. to=him/it
    8. -
    9. Y-897
    10. 207945
    1. בַּ,מָּה
    2. 299725,299726
    3. in/on/at/with what
    4. -
    5. 4100
    6. S-R,Ti
    7. in/on/at/with,what
    8. -
    9. Y-897
    10. 207946
    1. 299727
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 207947

OET (OET-LV)And_he/it_went_out the_spirit and_stood to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_he/it_said I entice_him and_ YHWH _he/it_said to_him/it in/on/at/with_what.

OET (OET-RV)

TSN Tyndale Study Notes:

18:18-22 The vision explains the deception of the false prophets while legitimizing Micaiah’s word. The deception guaranteed that Ahab would fall in battle; his judgment was decreed.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it went out
    2. -
    3. 1922,3176
    4. 299706,299707
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-897
    8. 207935
    1. the spirit
    2. -
    3. 1830,7102
    4. 299708,299709
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-897
    8. 207936
    1. and stood
    2. -
    3. 1922,5719
    4. 299710,299711
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-897
    8. 207937
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. -
    3. 3570,6131
    4. 299712,299713
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-897
    8. 207938
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 299714
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-897
    8. 207939
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 299715,299716
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-897
    8. 207940
    1. I
    2. -
    3. 194
    4. 299717
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. Y-897
    8. 207941
    1. entice him
    2. -
    3. 6187
    4. 299718,299719
    5. VO-Vpi1cs,Sp3ms
    6. -
    7. Y-897
    8. 207942
    1. and
    2. -
    3. 1922,695
    4. 299720,299721
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-897
    8. 207943
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 299722
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-897
    8. 207944
    1. he/it said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 299720,299721
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-897
    8. 207943
    1. to him/it
    2. -
    3. 385
    4. 299723,299724
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-897
    8. 207945
    1. in/on/at/with what
    2. -
    3. 844,4498
    4. 299725,299726
    5. S-R,Ti
    6. -
    7. Y-897
    8. 207946

OET (OET-LV)And_he/it_went_out the_spirit and_stood to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_he/it_said I entice_him and_ YHWH _he/it_said to_him/it in/on/at/with_what.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 18:20 ©