Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Cor C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
OET (OET-LV) Faithful is the god, by whom you_all_were_called into fellowship of_the son of_him, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, the master of_us.
OET (OET-RV) The God who called you into fellowship with his son Yeshua Messiah, our master, is faithful.
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
δι’ οὗ ἐκλήθητε
by whom ˱you_all˲_/were/_called
If your language does not use the passive form in this way, you can express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Paul uses the passive form here to focus on those who are called rather than the person doing the “calling.” Alternate translation: “who called you”
Note 2 topic: figures-of-speech / possession
εἰς κοινωνίαν τοῦ Υἱοῦ αὐτοῦ
into fellowship ˱of˲_the Son ˱of˲_him
Here Paul uses the possessive form to describe fellowship that is with his Son. If it would be helpful in your language, you could: (1) use a word such as “with” to make this clear. Alternate translation: “into fellowship with his Son” (2) translate fellowship with a verb such as “share in” or “commune with.” Alternate translation: “to commune with his Son”
Note 3 topic: guidelines-sonofgodprinciples
τοῦ Υἱοῦ αὐτοῦ
˱of˲_the Son ˱of˲_him
Son is an important title for Jesus and identifies his relationship with God the Father.
1:9 God . . . is faithful: See 10:13; Deut 7:9; 1 Thes 5:24.
• he has invited you: God has chosen them and brought them into partnership with his Son (cp. Rom 8:28-39).
OET (OET-LV) Faithful is the god, by whom you_all_were_called into fellowship of_the son of_him, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, the master of_us.
OET (OET-RV) The God who called you into fellowship with his son Yeshua Messiah, our master, is faithful.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.