Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Cor C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13
OET (OET-LV) In Damaskos/(Dammeseq) the governor of_Aretas the king was_guarding the city of_the_from_Damaskos/(Dammeseq) to_arrest me, wanting,
OET (OET-RV) The governor of Aretas (appointed by the king) had guards around the city of Damascus to try to arrest me,
Note 1 topic: translate-names
Ἁρέτα
˱of˲_Aretas
Here, the word Aretas is the name of a man who was a king. He obeyed what the Roman leaders required, and they let him be king over an area that included the city of Damascus.
Note 2 topic: figures-of-speech / explicit
Ἁρέτα τοῦ βασιλέως
˱of˲_Aretas the king
Here the phrase under Aretas the king indicates that the ethnarch was appointed by Aretas and did what he said. If it would be helpful in your language, you could make the idea more explicit. Alternate translation: “who obeyed Aretas the king” or “who ruled under Aretas the king”
Note 3 topic: translate-names
Δαμασκηνῶν
˱of˲_/the/_Damascene
Here, the word Damascenes refers generally to people who live in the city of Damascus.
Note 4 topic: figures-of-speech / explicit
τὴν πόλιν Δαμασκηνῶν
the city ˱of˲_/the/_Damascene
Here, the phrase the city of Damascenes is another way to refer to the city Damascus. If it would be helpful in your language, you could refer to that city in whatever way is natural in your language. Alternate translation: “his city” or “the city”
11:32-33 As a final “boast” of his weakness, Paul tells the story of his escape from Damascus a few years after his conversion (see Acts 9:23-25; Gal 1:15-18).
• King Aretas IV of Nabataea controlled Damascus only after AD 37, following the death of the emperor Tiberius (see Josephus, Antiquities 18.5.1-3); the mention of Aretas dates Paul’s escape from Damascus between AD 37 and the end of Aretas’s reign in AD 39 or 40.
OET (OET-LV) In Damaskos/(Dammeseq) the governor of_Aretas the king was_guarding the city of_the_from_Damaskos/(Dammeseq) to_arrest me, wanting,
OET (OET-RV) The governor of Aretas (appointed by the king) had guards around the city of Damascus to try to arrest me,
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.