Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Cor C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13
2 Cor 8 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24
OET (OET-LV) that in much provenness of_tribulation, the abundance of_the joy of_them and which according_to depth poverty of_them, been_plentiful into the riches of_the generosity of_them.
OET (OET-RV) in that as they proved themselves in a time of persecution, they continued to show great positivity and from the depth of their poverty, their generosity resulted in plentiful riches.
Note 1 topic: grammar-connect-words-phrases
ὅτι
that
Here, the word that could introduce: (1) an explanation or definition of the “grace of God” in [8:1](../08/01.md). Alternate translation: [that is, that] (2) a reason or support for what Paul said in [8:1](../08/01.md). Alternate translation: [which we know to be true because,]
Note 2 topic: figures-of-speech / possession
πολλῇ δοκιμῇ θλίψεως
much provenness ˱of˲_tribulation
Here Paul is using the possessive form to describe a severe trial that is made up of or characterized by affliction. If this is not clear in your language, you could express the idea in another way. Alternate translation: [a severe trial that afflicted them] or [affliction, which was a severe trial]
Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns
ἡ περισσεία τῆς χαρᾶς αὐτῶν καὶ ἡ κατὰ βάθους πτωχεία αὐτῶν
the abundance ˱of˲_the joy ˱of˲_them and ¬which according_to depth poverty ˱of˲_them
If your language does not use abstract nouns for the ideas of abundance, joy, and poverty, you could express the same ideas in another way. Alternate translation: [how very joyful they were and how deeply impoverished they were]
Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor
ἡ κατὰ βάθους πτωχεία αὐτῶν
the ¬which according_to depth poverty ˱of˲_them
Here Paul is speaking of poverty as if it were a deep hole. He means that they were very poor. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [their extreme poverty] or [their great poverty]
Note 5 topic: figures-of-speech / metaphor
τὸ πλοῦτος τῆς ἁπλότητος αὐτῶν
the riches ˱of˲_the generosity ˱of˲_them
Here Paul is speaking of generosity as if it were riches. He means that these people had very much generosity, just like a rich person has very much money. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [the greatness of their generosity] or [how much generosity they had]
Note 6 topic: figures-of-speech / possession
τὸ πλοῦτος τῆς ἁπλότητος αὐτῶν
the riches ˱of˲_the generosity ˱of˲_them
Here Paul is using the possessive form to describe riches that could: (1) indicate how much generosity these people had. Alternate translation: [their rich generosity] (2) be made up of generosity. Alternate translation: [the riches that are their generosity]
Note 7 topic: figures-of-speech / abstractnouns
τὸ πλοῦτος τῆς ἁπλότητος αὐτῶν
the riches ˱of˲_the generosity ˱of˲_them
If your language does not use an abstract noun for the idea of generosity, you could express the same idea in another way. Alternate translation: [how richly generous they were]
8:1–9:15 Paul now turns his attention to the collection for the Jerusalem church (8:4; 9:1). This relief fund was intended to aid the poverty-stricken saints in the holy city (Acts 11:27-30; Rom 15:25-27, 31; Gal 2:10). Paul had earlier given instructions about this matter (1 Cor 16:1-2); now it was time to collect the funds (2 Cor 8:6). Paul hoped this gift from Gentile congregations to the Jewish church would cement relations between the two groups in the early Christian community.
OET (OET-LV) that in much provenness of_tribulation, the abundance of_the joy of_them and which according_to depth poverty of_them, been_plentiful into the riches of_the generosity of_them.
OET (OET-RV) in that as they proved themselves in a time of persecution, they continued to show great positivity and from the depth of their poverty, their generosity resulted in plentiful riches.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.