Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 27 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

OET interlinear DEU 27:16

 DEU 27:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אָרוּר
    2. 136745
    3. +is cursed
    4. -
    5. 779
    6. V-Vqsmsa
    7. [is]_cursed
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94707
    1. מַקְלֶה
    2. 136746
    3. one who dishonours
    4. -
    5. 7034
    6. V-Vhrmsa
    7. [one_who]_dishonors
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94708
    1. אָבִי,ו
    2. 136747,136748
    3. his/its father
    4. -
    5. 1
    6. O-Ncmsc,Sp3ms
    7. his/its=father
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94709
    1. וְ,אִמּ,וֹ
    2. 136749,136750,136751
    3. and mother of his
    4. -
    5. 517
    6. O-C,Ncfsc,Sp3ms
    7. and,mother_of,his
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94710
    1. וְ,אָמַר
    2. 136752,136753
    3. and saying(ms)
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and=saying(ms)
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94711
    1. כָּל
    2. 136754
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94712
    1. 136755
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 94713
    1. הָ,עָם
    2. 136756,136757
    3. the people
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. Y-1451
    9. 94714
    1. אָמֵן
    2. 136758
    3. amen
    4. -
    5. 543
    6. P-D
    7. amen
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94715
    1. 136759
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 94716
    1. 136760
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 94717

OET (OET-LV)is_cursed his/its_father one_who_dishonours and_mother_of_his and_ all_of _saying(ms) the_people amen.

OET (OET-RV)
¶ 

uW Translation Notes:

General Information:

Moses continues telling the Levites and the people what they must say.

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) May the man be cursed

(Some words not found in UHB: cursing dishonours his/its=father and,mother_of,his and=saying(ms) all/each/any/every the,people amen )

This may be stated in active form. Alternate translation: [May Yahweh curse the man]

TSN Tyndale Study Notes:

27:16 dishonors father or mother: In the various spheres of human relationships, duty to parents ranked just below duty to God (see 5:16). To disrespect and disobey parents was just short of disrespecting God.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. +is cursed
    2. -
    3. 738
    4. 136745
    5. V-Vqsmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94707
    1. his/its father
    2. -
    3. 628
    4. 136747,136748
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94709
    1. one who dishonours
    2. -
    3. 6678
    4. 136746
    5. V-Vhrmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94708
    1. and mother of his
    2. -
    3. 1922,350
    4. 136749,136750,136751
    5. O-C,Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94710
    1. and
    2. -
    3. 1922,695
    4. 136752,136753
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94711
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 136754
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94712
    1. saying(ms)
    2. -
    3. 1922,695
    4. 136752,136753
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94711
    1. the people
    2. -
    3. 1830,5620
    4. 136756,136757
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94714
    1. amen
    2. -
    3. 691
    4. 136758
    5. P-D
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94715

OET (OET-LV)is_cursed his/its_father one_who_dishonours and_mother_of_his and_ all_of _saying(ms) the_people amen.

OET (OET-RV)
¶ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 27:16 ©