Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 27 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

OET interlinear DEU 27:12

 DEU 27:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֵלֶּה
    2. 136650
    3. These tribes
    4. -
    5. 428
    6. S-Pdxcp
    7. these_[tribes]
    8. S
    9. Y-1451
    10. 94638
    1. יַעַמְדוּ
    2. 136651
    3. they will stand
    4. -
    5. 5975
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_stand
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94639
    1. לְ,בָרֵךְ
    2. 136652,136653
    3. to bless
    4. -
    5. 1288
    6. SV-R,Vpc
    7. to,bless
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94640
    1. אֶת
    2. 136654
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94641
    1. 136655
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 94642
    1. הָ,עָם
    2. 136656,136657
    3. the people
    4. -
    5. O-Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. Y-1451
    9. 94643
    1. עַל
    2. 136658
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-1451
    9. 94644
    1. 136659
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 94645
    1. הַר
    2. 136660
    3. the mountain of
    4. -
    5. 2022
    6. S-Ncmsc
    7. the_mountain_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94646
    1. גְּרִזִים
    2. 136661
    3. Gərizīm
    4. -
    5. 1630
    6. S-Np
    7. of_Gerizim
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94647
    1. בְּ,עָבְרְ,כֶם
    2. 136662,136663,136664
    3. in/on/at/with crossed you(pl)
    4. -
    5. VS-R,Vqc,Sp2mp
    6. in/on/at/with,crossed,you(pl)
    7. -
    8. Y-1451
    9. 94648
    1. אֶת
    2. 136665
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. S-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94649
    1. 136666
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 94650
    1. הַ,יַּרְדֵּן
    2. 136667,136668
    3. the Yardēn/(Jordan)
    4. -
    5. 3383
    6. S-Td,Np
    7. the,Jordan
    8. -
    9. Location=Jordan; Y-1451
    10. 94651
    1. שִׁמְעוֹן
    2. 136669
    3. Shimˊōn
    4. -
    5. 8095
    6. S-Np
    7. Simeon
    8. -
    9. Person=Simeon; Y-1451
    10. 94652
    1. וְ,לֵוִי
    2. 136670,136671
    3. and Lēvī
    4. -
    5. 3878
    6. S-C,Np
    7. and,Levi
    8. -
    9. Person=Levi; Y-1451
    10. 94653
    1. וִ,יהוּדָה
    2. 136672,136673
    3. and Yəhūdāh/(Yihudah)
    4. -
    5. 3063
    6. S-C,Np
    7. and=Yəhūdāh/(Yihudah)
    8. -
    9. Person=Judah; Y-1451
    10. 94654
    1. וְ,יִשָּׂשכָר
    2. 136674,136675
    3. and Yissāskār/(Issachar)
    4. -
    5. 3485
    6. S-C,Np
    7. and,Issachar
    8. -
    9. Person=Issachar; Y-1451
    10. 94655
    1. וְ,יוֹסֵף
    2. 136676,136677
    3. and Yōşēf/(Joseph)
    4. -
    5. 3130
    6. S-C,Np
    7. and,Joseph
    8. -
    9. Person=Joseph; Y-1451
    10. 94656
    1. וּ,בִנְיָמִן
    2. 136678,136679
    3. and Binyāmīn
    4. -
    5. 1144
    6. S-C,Np
    7. and,Benjamin
    8. -
    9. Person=Benjamin; Y-1451
    10. 94657
    1. 136680
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 94658

OET (OET-LV)These_tribes they_will_stand to_bless DOM the_people on the_mountain_of Gərizīm in/on/at/with_crossed_you(pl) DOM the_Yardēn/(Jordan) Shimˊōn and_Lēvī and_Yəhūdāh/(Yihudah) and_Yissāskār/(Issachar) and_Yōşēf/(Joseph) and_Binyāmīn.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) These tribes

(Some words not found in UHB: these stand to,bless DOM the,people on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in mount_of Gərizīm in/on/at/with,crossed,you(pl) DOM the,Jordan Shimon and,Levi and=Yəhūdāh/(Yihudah) and,Issachar and,Joseph and,Benjamin )

Here the metonym “tribes” refers to the people from the tribes of Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph, and Benjamin. Alternate translation: [The people from these tribes]

(Occurrence 0) Mount Gerizim

(Some words not found in UHB: these stand to,bless DOM the,people on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in mount_of Gərizīm in/on/at/with,crossed,you(pl) DOM the,Jordan Shimon and,Levi and=Yəhūdāh/(Yihudah) and,Issachar and,Joseph and,Benjamin )

A small mountain north of Mount Ebal. See how you translated this in [Deuteronomy 11:29](../11/29.md).

(Occurrence 0) Joseph

(Some words not found in UHB: these stand to,bless DOM the,people on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in mount_of Gərizīm in/on/at/with,crossed,you(pl) DOM the,Jordan Shimon and,Levi and=Yəhūdāh/(Yihudah) and,Issachar and,Joseph and,Benjamin )

This combines the tribes of Ephraim and Manasseh, who were descendants of Joseph.

TSN Tyndale Study Notes:

27:12-26 Mount Gerizim lies just west of Mount Ebal (27:4), and Shechem lies in the valley between (see 11:29; Josh 8:30-35).
• proclaim a blessing: The tribes or their representatives were carefully placed so that as the Levites (Deut 27:14) read the covenant from the valley below, the other tribes antiphonally proclaimed their adherence to its terms by shouting Amen, a Hebrew term that means “May it be so.”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. These tribes
    2. -
    3. 348
    4. 136650
    5. S-Pdxcp
    6. S
    7. Y-1451
    8. 94638
    1. they will stand
    2. -
    3. 5719
    4. 136651
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94639
    1. to bless
    2. -
    3. 3570,1210
    4. 136652,136653
    5. SV-R,Vpc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94640
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 136654
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94641
    1. the people
    2. -
    3. 1830,5620
    4. 136656,136657
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94643
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 136658
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94644
    1. the mountain of
    2. -
    3. 1848
    4. 136660
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94646
    1. Gərizīm
    2. -
    3. 1322
    4. 136661
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94647
    1. in/on/at/with crossed you(pl)
    2. -
    3. 844,5665
    4. 136662,136663,136664
    5. VS-R,Vqc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94648
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 136665
    5. S-To
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94649
    1. the Yardēn/(Jordan)
    2. -
    3. 1830,3069
    4. 136667,136668
    5. S-Td,Np
    6. -
    7. Location=Jordan; Y-1451
    8. 94651
    1. Shimˊōn
    2. -
    3. 7287
    4. 136669
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Simeon; Y-1451
    8. 94652
    1. and Lēvī
    2. -
    3. 1922,3616
    4. 136670,136671
    5. S-C,Np
    6. -
    7. Person=Levi; Y-1451
    8. 94653
    1. and Yəhūdāh/(Yihudah)
    2. -
    3. 1922,2835
    4. 136672,136673
    5. S-C,Np
    6. -
    7. Person=Judah; Y-1451
    8. 94654
    1. and Yissāskār/(Issachar)
    2. -
    3. 1922,2978
    4. 136674,136675
    5. S-C,Np
    6. -
    7. Person=Issachar; Y-1451
    8. 94655
    1. and Yōşēf/(Joseph)
    2. -
    3. 1922,3264
    4. 136676,136677
    5. S-C,Np
    6. -
    7. Person=Joseph; Y-1451
    8. 94656
    1. and Binyāmīn
    2. -
    3. 1922,964
    4. 136678,136679
    5. S-C,Np
    6. -
    7. Person=Benjamin; Y-1451
    8. 94657

OET (OET-LV)These_tribes they_will_stand to_bless DOM the_people on the_mountain_of Gərizīm in/on/at/with_crossed_you(pl) DOM the_Yardēn/(Jordan) Shimˊōn and_Lēvī and_Yəhūdāh/(Yihudah) and_Yissāskār/(Issachar) and_Yōşēf/(Joseph) and_Binyāmīn.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 27:12 ©